Это мы. Giovanni в переводе с "нашенского" означает "маньяк". Как-то мы увидели улицу Giovanni "Maniaco" - не помню, как писалась фамилия, но как-то немного по-другому, чем слово "маньяк" (кажется, с двойной с), читалось все-таки не по-итальянски "маньяк" - манИако, а что-то вроде "маниАко" или типа того. Ну в общем, сейчас уже неважно, потому что
(
Read more... )
Comments 58
А вот - у меня режим! Обед обязательно в 12.30 (для Николь), а спать обязательно ей не позже 23.30 а мне не позже 24. Прям как Золушка - как только полночь, бегу в постель. Очень боюсь не выспаться )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вобщем, я ненавижу четные числа и люблю только нечетные. Казалось бы, что тут такого? Но! Я, например, никогда не поставлю будильник на 7.30, а поставлю на 7.29 или 7.27. Или насыплю в чай не 2, а 3 ложки, но так как я не люблю сильно сладкий чай, то насыплю одну полную, а 2 остальные по пол-ложки, но чтобы в итоге было 3 !
И таких примеров много, иногда я думаю, что я не просто джованни, а ненормальная какая-то :)))
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Из странностей - думала, что нет особо, а вот Дина написала про грамматические ошибки и да - Бинго! Мой мозг просто автоматически эти ошибки при чтении исправляет, и когда их много - устает и раздражается
Еще фоновую музыку не люблю, особенно со словами, но это больше deformazione professionale, издержки переводческой работы: я начинаю (опять же, автоматически) вслушиваться в слова и переводить на какой-нибудь язык. И жутко от этого устаю
Reply
про проф деформацию прикольно!
у меня тож есть странность ментальная, от которой я устаю, но я боюсь, что если я об этом начну рассказывать, то скоро окажусь на приеме у психиатра :)))
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment