Лингвистично-фруктовое :)

Oct 24, 2008 10:24


Вспомнила ещё одну особенность. Не знаю, итальянское это или нет, но у Пола и Джоржо выражена сильно. Знаете, вообще я часто слышала, что некоторые слова с "s" произносят со звуком "ш" или "щ". Причем иногда сознательно, подражая какому-то диалекту (мне всегда думалось сицилийскому, но почему на Севере-то так часто это делают не-сицилийцы?) типа " ( Read more... )

slovenščina, мысли, triestino, еда, итальянский язык, italiano-russo, studio, языковое

Leave a comment

Comments 67

anonymous October 24 2008, 13:41:56 UTC
ох, чего тока от этих иностранцев не услышишь...
В Италии на севере, как раз во Фриули, они еще с на з переделывают, говорят не слир, а злип, я помню долго не могла понять , чтоэто за слово такое...
а вообще все европейцы в англ. смягчают "л", это ужасно коробит, видимо, в Ервопе не так бьются над произношением. а немцы вообще все буквы и слова проглатывают, как будто с набитым ртом говорят. это bonne fee

Reply

astringency October 24 2008, 14:07:03 UTC
ну да, озвончение с перед согласной - это в принципе так, я только не помню, входит ли в эти согласные "л", но судя по Зловении - да :)))
с немцами я вроде не говорила на англ, но мне всегда при общении с иностранцами казалось, что все оч хорошо говорят - и только в Италии я столкнулась с таким неприятием английского в устах неносителя!

Reply

naivnaya_super October 24 2008, 14:41:36 UTC
да-да. я просто во все уши слушаю, как говорят шведы на английском - не отличишь от англичан.

с другой стороны - а послушать русский акцент в английском. кто сказал, что он лучше итальянского?

Reply

astringency October 24 2008, 14:53:52 UTC
никто не сказал! я предполагаю, что мой акцент тоже итальянцам не по ушам, но я к русскому акценту привыкла, а к итальянскому все не могу... ы... ыыы... :))

Reply


anonymous October 24 2008, 14:56:13 UTC
знаешь, во франции тоже не ах как хорошо говорят по-английски;)) не надо так нападать на бедных итальянцев. У нас в универе во Франции, например, типа все должны были прекрасно говорить по-английски (юристы-международники на мастер 2, всё-таки)- но мне было чрезвычайно трудно сдержать смех на парах. Например, произносят все английские слова по-французски:))..Про h я уж молчу - естесно, никто и не думал её произносить;) Ричард Гир оказывается Ришаржиром;) а Майами - Миами' Я в Италии встретила даже больше англоговорящих людей, чем за всё время, что работала в Париже. Хотя, может, мне повезло...

Reply

astringency October 24 2008, 15:02:02 UTC
просто мне нравится французский английский :)) по крайней мере, тот единственный фарнцуз, который владел английским лучше меня, говорил на нем с таким милым французским акцентом, что меня плющило и таращило :)))

Reply

aleeya October 25 2008, 06:10:51 UTC
джереми что ль? ну у него конечно смачный рррр но он ПОНЯТНО выговаривал слова, не было ж такого что ничего не понять. я нормально и спокойно отношусь когда различимы слова, но есть национальные особенности произнесения некоторых звуков.

но блин H не читать они дают!!! испанцы просто не говорили на английском, а серхио нормуль все произносил. только спэниШШШ Ш у него не Ш а что-то шепелявое смешанное с С.

Reply

astringency October 24 2008, 15:03:07 UTC
кстати, кто это? :)))

Reply


Leave a comment

Up