Mylene Farmer

Dec 24, 2006 03:30



L'histoire d'une fée, c'est...

Trois p'tits tours et silence !
C'est çà qui m'affecte
Quand on m'aime, je danse
Quand on veut, j'apparais

Trois p'tits tours et silence !
J'suis pas en latex
Quand on m'oublie, le sens
De ma vie disparaît

Faire un voeu ou bien deux
Et puis fermer les yeux
[Je suis là]
Pour celui et pour ceux
Qui n'ont pas froid aux yeux
[Qui croient en moi]
Faire un souhait pour de vrai
Et puis croire au mystère
[Tout est là]
C'est un style, c'est facile
Quand on est Mélusine
[Oh vite dépêche-toi]

Avant que tout s'éveille
Attrapez-moi
Mais pas le bout des ailes
Une fée c'est fragile parfois
Avant que minuit ne vienne
Attrapez-moi
Jeux de mains, je de M
Emoi

Trois p'tits tours et silence !
C'est çà qui me choque
Quand ma peine est immense
Je change l'or en toc

Trois p'tits tours de passe-passe
Moi j'en ai des stocks...
Si ma baguette casse
Que le grand Crique me croque

Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday

Avant que tout s'éveille
Attrapez-moi
Et voir mes étincelles
Une fée c'est magique en soi
Avant que minuit ne vienne
Attrapez-moi
Jeux de mains, je de M
Emoi

История феи, это… 1)

Краткое появление и молчание!
Вот что меня огорчает
Когда меня любят, я танцую
Когда хотят, я появляюсь

Краткое появление и молчание!
Я не из латекса
Когда меня забывают, смысл
Моей жизни исчезает

Загадать желание или даже два
Потом закрыть глаза
[Я здесь]
Для того и для тех 2)
Кто решителен и смел
[Кто верит в меня]
Загадать желание по-настоящему
И поверить в чудо
[Все сбылось]
Это стиль, это просто,
Если ты Мелюзина 3)
[Быстрее, торопись]

Прежде чем все пробудится
Словите меня 4)
Но не за кончики крыльев
Фея бывает так хрупка
Прежде чем настанет полночь
Словите меня
Прикосновения и М 5)
Волнение

Краткое появление и молчание!
Вот что меня подавляет
Когда моя боль безмерна
Я превращаю золото в подделку

Три плутовских фокуса
У меня таких в запасе много
Разрази меня господь 6)
Если сломается моя волшебная палочка

Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday

Прежде чем все пробудится
Словите меня
Увидьте во мне искры
Фея волшебна по природе своей
Пржде чем настанет полночь
Словите меня 
Прикосновения и М
Волнение
1) В самом названии песни заключается игра слов : “l’histoire d’une fessée - история выпоротой”.
2) Оба местоимения - в мужском роде. Фея выполняет только желания мужчин?..
3) Мелюзина (Мелизанда), в европейской средневековой литературе фея, образ которой взят из кельтской мифологии.
4) Attrapez-moi может также означать “ отшлепайте меня”.
5) М - сокращение от Милен, от Мелюзины?..  Кроме того,в соединении с последующим словом “emoi”, игра слов “jeu de «aimez-moi»” - “ игра "любите меня"”.
6) Crique - фольклорный персонаж, бука.

JE T'AIME MELANCOLIE

Je te guette
Tu me donnes
Ton ivresse
Comme personne.

J'ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée fixe
Chaque fois que l'on me dit
La plaie c'est ça :
C'est qu'elle pousse trop vite
La mauvaise herbe nuit
C'est là qu'il me vient une idée :
Pouvoir m'apitoyer

C'est bien ma veine
Je souffre en douce
J'attends ma peine
Sa bouche est si douce

J'ai comme une envie
De voir ma vie au lit
Comme une idée fixe
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit
Je savoure la nuit
L'idée d'éternité
La mauvaise herbe nuit
Car elle ne meurt jamais

Quand tout est gris
La peine est mon amie
Un long suicide acide
Je t'aime mélancolie
Sentiment qui
Me mène à l'infini
Mélange du pire, de mon désir,
Je t'aime mélancolie

Quand tout est gris
La peine est mon amie
J'ai l'âme humide aussi
Tout mon être chavire
Oh viens je t'en prie
C'est ton amie aussi
C'est l'élixir de mes délires
Je t'aime mélancolie

J'ai comme une envie
De voir ma vie en l'air
Chaque fois que l'on me dit
C'est de la mauvaise herbe
Et moi je dis :
Qu'une sauvage née
Vaut bien d'être estimée
Après tout elle fait souvent la nique
Aux "trop bien" cultivées, et toc!

C'est bien ma veine
Je souffre en douce
J'attends ma peine
Sa bouche est si douce

J'ai comme une idée
De la moralité
Comme une idée triste
Mais qui ne meurt jamais
En somme c'est ça :
Pour plaire aux jaloux
Il faut être ignorée
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
C'est Dieu qui m'a planté, alors?

Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ГРУСТЬ

Я жду тебя
Ты даешь мне
Свое опьянение
Как никто

У меня что-то вроде желания
Провести свою жизнь в постели
Что-то вроде идеи-фикс
Каждый раз, когда мне говорят :
Проблема в том, что
Слишком быстро прорастает
Ночная сорная трава
И тогда мне приходит в голову идея:
Пожалеть себя

Такое уж мое счастье
Я страдаю, не подавая вида
Я жду свою боль
Ее рот так нежен

У меня что-то вроде желания
Провести свою жизнь в постели
Что-то вроде идеи-фикс
Которая меня преследует в ночи - в ночи - в ночи
Я смакую в ночи
Идею вечности
Сорная трава вредна,
Потому что не погибает никогда

Когда все серо
Боль - моя подруга
Долгое пикантное самоубийство
Я люблю тебя, грусть
Чувство, которое
Меня уводит в бесконечность
Смесь худшего, моего желания
Я люблю тебя, грусть

Когда все серо
Боль - моя подруга
Тогда у меня влажная душа
И все мое существо дрожит
О, приди, молю тебя
Она и твоя подруга
Это эликсир моих психозов
Я люблю тебя, грусть

У меня что-то вроде желания
Пустить свою жизнь на ветер
Каждый раз когда мне говорят :
Это сорная трава
А я говорю :
Что рожденная дикой
Заслуживает, чтобы ее оценили.
В конце концов, она нередко смеется над
Слишком уж культурными, вот так!*

Такое уж мое счастье
Я страдаю, не подавая вида
Я жду свою боль
Ее рот так нежен

У меня есть что-то вродее идеи
Нравственности
Немного печальной идеи,
Которая никогда не погибает
В кратце, так:
Чтобы понравится завистникам,
Тебя должны игнорировать.
Но вот, но вот, но вот, в этот раз
Бог вырастил меня, так что?
*Культурными растениями. Вообще, во всей песне прослеживается сельскохозяйственная лексика ))) .

перевод, mylène farmer

Previous post Next post
Up