Mylène Farmer

Jun 05, 2007 17:31



Jardin de Vienne

Petit bonhomme
Ne sourit plus
La vie en somme
T'as bien déçu
Ton corps balance
Au vent de soir
Comme une danse
Un au revoir

Monte sur l'arbre
Comme un oiseau
Pour que ton âme
Monte plus haut...

Petit bonhomme
S'est endormi
Comme une pomme
On t'a cueilli
Ta tête penche
Est-ce pour me voir?
Au loin balance
La corde noire.

"Ce soir j'ai de la peine,
Il s'est pendu
Dans un jardin de Vienne."

Вьеннский сад*

Маленький человечек
Больше не улыбается.
Вся жизнь
Тебя разочаровала.
Твое тело качается
На вечернем ветру,
Как будто в танце,
В прощании.

Поднимись на дерево,
Как птица,
Чтобы твоя душа
Поднялась еще выше...

Маленький человечек
Заснул.
Тебя сняли
Как яблоко.
Твоя голова склоняется.
Это чтобы увидеть меня?
Вдали качается
Черная веревка.

"Сегодня вечером мне грустно,
Он повесился
В Вьенском саду."

*Вьенн - город на юге Франции. (Спасибо
aimemoi.)

перевод, mylène farmer

Previous post Next post
Up