Georg Trakl

Apr 13, 2012 01:30

Untergang

An Karl Borromaeas Heinrich

Über den weißen Weiher
Sind die wilden Vögel fortgezogen.
Am Abend weht von unseren Sternen ein eisiger Wind.

Über unsere Gräber
Beugt sich die zerbrochene Stirne der Nacht.
Unter Eichen schaukeln wir auf einem silbernen Kahn.

Immer klingen die weißen Mauern der Stadt.
Unter Dornenbogen
O mein Bruder klimmen wir blinde ( Read more... )

поэзия

Leave a comment

Comments 2

kulakfaust April 14 2012, 12:02:05 UTC
Dornenbogen - терновый венок?

Reply

attrbokh April 15 2012, 22:30:28 UTC
почти) это игра слов Regenbogen- радуга (regen - дождь, bogen - дуга, арка), получается, радуга из терновника, но конечно христианская тема тоже имеется в виду)

Reply


Leave a comment

Up