Брошюра, резюме, своего рода. Отдельный интерес представляет попытка увязать тему с современностью (небезуспешная). Фамилия у автора тоже... хорошая. Вообще, в 2008 году эту книжечку получить было приятно, на фоне оплевывания Марата всякими, с позволения сказать, гысториками.
Сводный пост еще будет, и по
Марату, и по
Мелье. Это так - отдельный
(
Read more... )
Comments 14
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Общество, Политика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Действительно, если это не совпадение, то он известен больше как переводчик:
Из мировой поэзии : подлинн. тексты с парал. пер. на рус. яз. / Н.В. Вышинский
Лалу Р. История французского стиха (IX-XVI века) / Перевод с французского
По второй ссылке - информация:
"Вышинский Николай Вячеславович родился в 1957 г. в Москве. В 1979 г. окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. М.Тореза по специальности <переводчик-референт французского и английского языков>. В 1996 г. окончил факультет психологии МГУ им. М.В.Ломоносова.
В 1990 г. в Литературном фонде СССР (Москва) вышла первая книга стихов и переводов Н.В.Вышинского <Свое и чужое>. В 1990 г. в издательстве <Медицина> в его переводе с английского вышла вторая книга: М.Яффе и Э.Фенвик <Секс в жизни мужчины ( ... )
Reply
Reply
А Марат... Марата начинаешь ценить по достоинству тогда, когда сам оказываешься в трэшевой социально-политической и экономической ситуации.
Reply
Reply
Кое-что полезное для читателя в этой книге, безусловно, есть - это выполненный как раз Н.В.Вышинским перевод небольшой (менее ста страниц) работы Марка Шьяппы "Французская революция" - и подборка Конституций из сборника Документы ВФР (Конституции 1791, 1793, 1795 и жирондистский проект) в Приложении с весьма своеобразным заглавием "Конституция Робеспьера и Конституция Бонапарта"!
Между ними - с отдельным копирайтом! - как раз, очевидно, тот самый авторский текст Н.В.Вышинского - чуть более ста страниц, - и если вы правы, и это действительно текст магистерской - то магистерской не по истории, а по политологии - иначе участие К.М.Андерсона - не объяснить: достаточно взглянуть на списки литературы к каждой из глав ( ... )
Reply
Но, между нами, возможно, вам больше везет на окружение и студентов, чем мне, только Фридлянда и Кучеренко осилят "не только лишь все", у Вышинского как у автора больше шансов быть прочитанным уже вследствие краткости. Так пусть лучше читают книжечку Вышинского читатели, чем апологию Корде от Чудинова, если уж крупные монографии советских зубров не всем по зубам.
Впрочем, это спор давний, останемся каждый при своем мнении.
Reply
- а вот с этим - увы! - не могу не согласиться...
UPD - тем более, сколько наврал Чудинов про Марата-учёного...
Reply
Reply
Leave a comment