Труды и отдых от трудов

Feb 07, 2012 21:28

Как-то Всеволод Владимирович вспомнил на паре замечательную эпиграмму:

Ἓξ ὧραι μόχθοις ἱκανώταται αἱ δὲ μετ'αὐτὰς

γράμμασι δεικνύμεναι ζῆθι λέγουσι βροτoῖς
(элегический дистих, в первой строке два спондея)

Литературный перевод ее я не нашла (и даже не пыталась), а подстрочный выглядит примерно так:

Шести часов достаточно для трудов. Те же, которые идут ( Read more... )

philologia classica

Leave a comment

Comments 2

mccraz February 9 2012, 19:36:32 UTC
Настя, если ты не сменишь картинку настроения, то этот жожо почит в бозе еще быстрее

Reply

av_pavlova February 9 2012, 19:52:53 UTC
что именно тебя не устраивает?

Reply


Leave a comment

Up