О книге Анны Морроу Линдберг "Дары моря"

May 30, 2013 22:22

Книгу Анны Морроу Линдберг "Дары моря" сравнивают с прогулкой по бесконечному океанскому пляжу, с ритмом высказываний, напоминающим ритм волн, с простотой изложения сравнимой с простотой вымытых солеными волнами ракушек. С ракушками ,с формами узоров на ракушках, Анна сравнивает жизненные этапы - в отношениях, в саморазвитии. С каждой главой она берет в руки ракушку и рассказывает - то ли о ракушке, то ли о жизни. Если прислушаться к этому простому разговору с мудрой женщиной, можно услышать шум вечного океана жизни...

Сама книга - небольшая, всего несколько глав: название каждой главы - название ракушки:
  • Channeled Whelk
  • Moon Shell
  • Double-Sunrise
  • Oyster Bed

    Но читать ее нужно целиком, в спокойной обстановке, перебирая размышления в каждой главе, как перебирают воспоминания о поездке на юг, как перебирают собранные ракушки.




  • "Любая женщина должна когда-то повзрослеть. Этот процесс, взросления, - это умение жить самостоятельно. Ей нужно научиться не зависить ни от кого, но при этом и не доказывать свою самостоятельность попытками конкуренции с кем-либо. В прошлом, многие женщины оказывались перед выбором полюсов или зависимости, или конкуренции, или Викторианство, или феминизм. Обе крайности - это дисбаланс для женщины; ни одна из этих двух крайних точек не поможет женщине найти суть, самый центральный смысл того, что значит быть женщиной цельной. Этот центр женщина должна найти самостоятельно. И так она должна стать - цельной"

    * Эта немудреная мысль о том, что женщина должна стать самостоятельной и найти себя, меня настигла лет 10 назад, во время самостоятельного «одиночного плавания» , когда я жила в Москве. Тогда же эту мысль озвучила для меня книга Клариссы Пинколы Эстес - Бегущая с волками

  • "Но больше всего, на самом деле, мне хотелось бы перестать желать - и быть в мире с самой собой. Я хочу устремленности взора, чистоты намерений, центра моей вселенной - всего этого для того, чтобы выполнять свой долг и действовать наилучшим образом. Я хочу, на самом деле, говоря языком святых, обрести мир, на как можно более долго. И я не имею в виду теологический смысл этого ощущения. Под этим обретением мира я подразумеваю внутреннюю гармонию, в основном духовную, которая станет основанием для внешней гармонии
    Какое же представление мы, женщины, устраиваем ежедневно. Все канатаходцы мира от зависти бы умерли. Посмотрите! Мы бегаем по тонкому канату будней, с кипой книг на голове. Коляски, бутылочки, кухонные стулья - все под контролем. Ровно! Это совсем не та простота жизни - это мультизадачность, то о чем мудрецы нас предупреждали. И эта мультизадачность не приводит к целостности, но становится причиной дефрагментации. Она не приносит мира; она губительна для души. "

    * 1) Мне понравилось, как автор 50х использует понятия из 21го века - дефрагментация и мультизадачность, по отношению к будничным вещам.
    2) Experts tell us that multitasking in daily life doesn’t work, either. Often they tell us on the radio, knowing full well we’re not sitting around staring into the speaker like Howdy Doody listening to the Lone Ranger, but that doesn’t blow the theory (с) Mallett, Jef "Trizophrenia: Inside the Minds of a Triathlete"

  • "Полное отключение тоже невозможно. Я не могу отказаться от своих обязанностей. Я не могу переселиться на необитаемый остров. Я не могу жить монашкой при моей семейной жизни. Да и не хочу. И для меня решение, я уверенна, это не полное изолирование от мира, но и не полное в него погружение . Я должна найти баланс в чем-то еще, или в регулировании ритма балансирования между этими двумя крайностями ; как маятник, раскачиваясь между уединением и единением с другими, между отступлением и возвращением"

    * именно баланс - не эскапизм, и не потеря себя, а возможность находить уединение, если в этом чувствуется необходимость, или возможность вернуться в круговорот будничных дел, если этого хочется

  • "Мы все, по большому счету, одиноки. И это основополагающее чувство самости мы не в силах изменить. Это и есть то, что, как сказал поэт Райк «не то, что мы можем принять или отринуть. Человек - суверенен. Мы можем пребывать в иллюзии относительно этого факта или действовать так, как будто этой суверенности не существует. Но не более. Но гораздо лучше - принять этот факт. Момент такого принятия - обезоруживает и дисорентирует. Мы так не хотим представлять себя в одиночестве. Мы боимся одиночества"

    * Тут я давно хотела заметить: в русском языке одиночество, уединение,самость, сувреннность, самостоятельность - это разные понятия, это не совсем одно и то же, что просто loneliness или solitude. В книге же речь идет именно про solitude


  • "И вместо того, чтобы украсить свое уединение цветами размышлений, мы заглушаем пространство постоянной музыкой, болтовней или общением с другими, не слушая ничего при этом. Это просто шум, заполняющий вакуум. И если выключить этот шум, то не будет никакой музыки, струящейся изнутри. Нам нужно научиться заново быть в уединении. "

    * о, этот вечный телевизор в доме... и как я люблю свои тихие утра.

  • "Если мы назначаем время для посещение парикмахера или какой-либо социальной встречи или идем за покупками - это время уважается обществом . Но если кто-то говорит «Я не могу, мне нужно в это время побыть одному», это считается грубостью, эгоизмом или странностью. Насколько же искажена наша цивилизация, если само желание побыть в уединении - подозрительно, если за него нужно извиняться или скрывать факт желания уединения - как будто это что-то постыдное! "

    * Да! В книге Сьюзен Кейн - Тишина:сила интровертов в непрерывно болтающем мире тоже все про необходимость для интровертов находить оправдания в мире экстровертов, чтобы побыть наедине с самими собой. Сколько народу, оказывается, ретируется в офисные туалеты просто чтобы побыть в уединении! =)))

  • " Для меня расставание - самое сложной, даже на какое-то время. Это как небольшая ампутация, как мне кажется. Когда отрывается часть меня, часть, без которой, как мне кажется, я не могу жить. Но потом, после, я вдруг обнаруживаю, что самостоятельное существование - бесценно. И жизнь врывается в опустевшее русло, с еще большей силой, чем раньше"

    А этот абзац не я переводила:

  • «Когда любишь, то ощущаешь, насколько переменчиво чувство любви. Невозможно изо дня в день, из минуты в минуту, любить ровно и постоянно. Тот, кто притворяется, что любит именно так, лжет. Но именно такой любви требует каждый из нас! Как мало мы доверяем отливам и течениям жизни, любви, отношений! Мы радостно бросаемся навстречу приливу и в страхе протестуем, едва лишь воды любви отхлынут прочь. Мы боимся, что они никогда не вернутся обратно. Мы упрямо стремимся ко всему неизменному, долговечному и прочному. Но единственное, что и в жизни, и в любви неизменно, - это рост и постоянные перемены. То есть свобода».

    * вот не надо! не каждый! =) Introvert Relationships: Love Me or Leave Me But Please Don’t Need Me (Too Much)

    P.S Цитаты из книги на английском

    P.P.S Еще немного настроений - по тегам ocean, panama city beach , в ностальгическом коттедже на берегу океана ...

    И эту запись я писала как раз под звуки океанских волн ... =)

    image Click to view


    видео на 3 часа с океанскими волнами
  • books, thoughts, ocean

    Previous post Next post
    Up