МХБХ. Дневник Маходары. Полный

Jul 27, 2016 13:15

Та решимость, которая непоколебима и делает человека целеустремленным в занятиях йогой, позволяя ему овладеть своим умом, потоками жизненного воздуха и чувствами, называется решимостью в гуне благости.
Бхагават-гита, 18 глава, 33 шлока

Понедельник
Предчувствие собственного рождения оказалась настолько тяжелым, что свалило сном.
Само рождение было отмечено появлением во сне деда Бхишмы. С этого началась моя жизнь в Бхарате.

Вторник. Ученичество (брахмачарья)
Маленький Маходара беспомощнее всех братьев: даже не может сам завязать дхоти.
Брахмачарья началась с синяков: тренировки на мечах едва не закончились сломанным носом. Из братьев за время учебы сильнее всего я сдружился с Юютсу и Вирави. Пандавы держатся особняком, зато очень дружно.
По окончании учёбы я принес учителю клятву в том, что не буду знать радости праздников, пока не найду свою Шакти
Встреча с родителями после нескольких лет разлуки была теплой и радостной. Однако брат Ютхиштхира быстро поднял больной вопрос о наследстве. Долгое обсуждение закончилось тем что мы все принесли клятву защищать друг друга в бою
Правда я оговорился что буду это делать до тех пор пока каждый из нас идет по пути дхармы. Надеюсь так и будет, и эта оговорка не пригодится мне никогда

Ночь со вторника на среду
Давно задуманный совместный с братьями поход в Двараку окончился так, как я и мечтать не мог. Я шел, чтобы узнать больше о том, что делать со своей будущей Шакти - а встретил ее саму.
Разве бывает так?
Разве для этого созданы гуны?
То ли я пьян от вина полнолуний,
То ли впросак
Ныне попал, будто стрелы Арджуны.

Кто ты, царевна снов?
Кто тебя выковал в пламени Сурьи?
Нет больше радости в Хастинапуре.
Пуст отчий кров,
Если с тобой не встречаю зарю я.

Стоя на высоком берегу Ганги, я смотрел на полную луну - и сердце мое наполнялось пьянящим восторгом. Первый обет юности исполнен, и я скоро вступлю в новый ашрам, неся в сердце светлый образ своей возлюбленной.

Среда утро
Мои первые большие военные маневры длились несколько месяцев - и не прошли напрасно.
После брахмачарьи бабушка Сатьявати спросила меня, о чем я мечтаю. Я признался ей, что хочу выйти на бой против слона. Что ж, это сбылось. Слон растоптал меня, но удивительным образом страх не усилился в душе моей, а исчез вовсе. Теперь, выходя на поле брани, я не боюсь ничего.
А вскоре Маходара одержал свою первую победу. Управляя слоном, победил слона вражеского и совершил победное шествие через все поле сражения.
Эту победу я посвятил трону Хастинапура, светлой моей матушке и возлюбленной моей Виджае.
И да, я рассказал ей о своем прошлом обете, тут же принеся новый. Отныне каждая моя победа на ратном поле будет совершена ее именем. Кшатрию нет смысла скрывать свои чувства и ждать подходящего момента.
Одна печаль тревожит мое сердце: как кшатрий я должен и хочу идти немедленно к своей цели, но как младший брат я должен ждать, пока . Один из браминов подал мне светлую идею: раз отсутствие невест у старших братьев является для меня препятствием - мой долг кшатрия устранить это препятствие. Я не буду повторять путь деда Бхишмы и выигрывать сваямвары для братьев - ибо под небом Бхараты для меня пройдет лишь одна сваямвара, а на остальных я не появлюсь. Но вовремя узнавать о них и направлять туда братьев - тоже праведно.

Среда вечер
Война не заставила себя долго ждать. Гуру Дрона в качестве гурудакшаны запросил пленение царя Панчала. Эта история едва не обернулась катастрофой и позором для всего трона Хастинапура - однако отец принес из длительного паломничества благословение для одного воина, чтобы никто не мог уклониться от поединка с ним. И Бхимасема победил в поединке царя Панчала. Я готов был омыть Бхимасеме ноги за его подвиг, хотя он конечно никогда этого не позволит. Удивительно сочетание чести, отваги и полного отсутствия заносчивости в моем брате.
Для меня однако же война на этом не кончилась. Едва закончился поединок, как мне в лицо посыпались оскорбления в адрес моего отца и всего Хастинапура. Через несколько мгновений я уже сражался на мечах в поединке с Хидимби. Я нанес ей немало ран, однако недостаточно знал на тот момент о том, что такое принцесса ракшасов…
Очнувшись во дворце царя Хидимбы, я в последующие несколько часов был сражен тем достоинством, с которым обращались ракшасы с пленником, друг с другом и прочими гостями в полном соответствии нашей дхарме кшатриев.
Я был отпущен как гость с обещанием приходить на их праздники и выполнить однажды одну просьбу Хидимби - или взойти на жертвенный костер, если не смогу ее выполнить.

Ночь со среды на четверг
Мое восхищение Бхимасемой сегодня превысило все пределы. Придя на праздник к ракшасам по приглашению царевны Хидимби, я застал там Бхиму. В момент ее превращение в зверя он попросил Хидимби показать ему их лес. Попросить об этом ракшаса ночью! Похоже он правда влюбился в Хидимби, хотя в поведении его не было видно ни капли безумства. Он просто завоевал ее - сначала покорил сердце, а потом и ее саму в поединке.
Свадьба была короткой и скромной, в отличие от последовавшего праздника Шивы.
Адья пуруша, дай им долгих лет счастливой жизни!

Четверг утро
Все слова сказаны и планы размечены. У меня есть эти несколько лет для того, чтобы помочь старшим братьям жениться - и подготовиться к той единственной сваямваре, которая состоится в Бхарате для меня. О том, что я буду делать в случае поражения на ней - не хочу даже думать.
Прия добра ко мне и предупредила, что для возможности победы у меня не должно быть никаких обетов, от которых я не готов буду отказаться. Которые бы связывали меня на всю жизнь. Что ж, мое обещание Хидимби не связывает на всю жизнь, хотя и может разлучить нас с Виджаей в какой-то момент. Ее не страшит это. А что до моей клятвы братьям - увы, озвученное условие мне не только пришлось вспомнить не раз и не два. С каждым годом оно все сильнее жгло мое сердце, и кажется выжгло братскую привязанность без остатка. Слишком много адхармы творится в Хастинапуре.
Вчерашняя длинная ночь праздника завершилась на берегу Ганги в благостной беседе с брамином из Мадры под благословляющими лучами Чандры.
Виджая запретила мне участвовать в ее рассветных поисках - хотя возможно это я пока слишком мало знаю о желаниях своей будущей Шакти, реагируя буквально на ее слова.

Четверг вечер
В последние месяцы я пережил кажется все крайние эмоции, которые изобрел для нас Брахма. Ужас и непонимание происходящего на свадьбе братьев, когда Ютхиштхира встал против всех богов Бхараты, и не остановился не только перед проклятьями браминов и Драупади, но даже перед волей господа, явленного нам Кришной во всем его великолепии. Гнев и ненависть по отношению к коварству брата и отца, за моей спиной организовавших сватовство Дурьодханы к моей возлюбленной. Спокойствие и уверенность во время вечерней пуджи в храме Лакшми. Уныние и разочарование в Мадре, когда узнал о переносе сваямвары.
Великий Ганеша, молюсь тебе по-прежнему об устранении всех препятствий на моем пути к любви и славе истинного кшатрия.

Пятница утро
Итак, свершилось. Сваямвара в Мадре завершилась моей победой над принцем Булавой - и победа дана ценой отказа от притязаний на трон Хастинапура. Меньшее из того, чем я готов был пожертвовать ради . Слава кшатрия не в том, чтобы обладать самым большим и красивым троном в Бхарате. Слава кшатрия в том, чтобы обладать троном, осиянном истинной дхармой. Трон Мадры соответствует этому гораздо больше, чем трон Хастинапура.
Отец и мать дали мне свое благословение, матушка кажется даже с некоторым облегчением. Вероятно она чувствовала серьезность, с которой я готовился последние месяцы, и ожидала худших условий разрешения этой истории. Сохрани ее Вишну, мою добрую матушку.
Сейчас я отправлюсь на турнир, за которым последует война Анки с Панчалом. Младший брат мой Вирави решил поупражняться в славе, не успев замолить перед отцом свой грех в нарушении очередности брака. Что ж, выйти на поле боя за брата - долг и честь кшатрия. В этот раз мне будет немного сложнее бросаться в бой сломя голову, ведь вскорости по окончании войны назначена моя свадьба. Зато тем радостнее будет войти в Мадру со славой новых побед, одержанных именем моей Виджаи. Моей Виджаи.

Пятница вечер
Стремительный круговорот событий Бхараты разогнал колесо до предела. Я едва успел стать мужем, как тут же стал царем. Я впервые обнял свою жену - и теперь должен сделать выбор в завтрашней битве.
Наша свадьба, продолжившись веселыми танцами, оборвалась гибелью брата Арджуны, сгоревшего в пламени Агни. Еще не успело остыть место его гибели, как на нем заполыхал жертвенный костер, в который вошла тетушка Мадри. Всего через несколько часов я отправился к Хастинапур, чтобы поддержать матушку, ибо там умерла бабушка Амбика.
А не успел я вернуться, как вынужден был много часов выслушивать Дурьодхану и Духшасану в их мотивах той каши, которую они заварили в Бхарате. Нарасимху призываю в свидетели, что никакая братская любовь не заставит меня выйти на их стороне после всего, что я услышал.

Я стою на холме и смотрю на мир, сходящий с ума и катящийся в бездну. На востоке мои жена, сын и мое новое царство, стоящее сотни лет под защитой Сурьи. Есть ли за спиной бога солнца хоть малое войско? Кто защитит их, когда меня не будет?
На севере мои братья, отец, мать и дедушка. Как поднять оружие против тех, кто дал тебе жизнь и наследное право брать его в руки? Как сказать им в лицо о том, что годами копились в моей душе те чудовищные следы адхармы, которые я видел в их словах и поступках?
На юге знамя новой дхармы и принц Булава, в чьих словах и делах я вижу все то, что считаю истинной дхармой. На его стороне ракшасы, чья праведность восхищает меня не менее.
Запад замер в грозном молчании - как неумолимое напоминание о смерти, грозящей нам ныне со всех сторон небосвода. И лишь Бхима и Драупади в тени вековых деревьев рассказывают друг другу детские сказки, словно бы мир не катится в пропасть на наших глазах.

Как мне теперь оставить их?
Ну как, о Махадэв?!
Я братьев бросил бы родных
И растоптал бы в пыль чужих,
Смирение презрев.

Но как оставить мне жену
На вечный пост в дверях?
Когда весь мир идет ко дну,
Она останется в плену
У трона без царя.

У нас вот-вот родится сын -
А где его отец?
Пошел за всю страну один
И упокоился среди
Других больших сердец.

Для кшатрия большой успех
Погибнуть храбрецом.
Но если Яма примет всех -
Скажи мне, как, о Махадэв,
Быть мужем и отцом?

Суббота утро
Решение созрело в последний момент - лишь когда я смог окончательно освободить сознание, настойчиво медитируя на утреннем берегу Ганги.
Царь Мадры выйдет сегодня на стороне царевича Булавы сражаться за ту дхарму, которую считает истинной.
Прощание с Хастинапуром далось мне нелегко. Отец оставил меня без своего благословения. Матушка едва сдерживала слезы. Любимый Говинд, на руках которого я вырос, был мрачнее тучи и прятал глаза. Братья и тетушка Рудракша проклинали меня вслед. Мне не позволит совесть винить их за это.

Говинд:
Вы будьте счастливы, царевич Маходара.
Пусть Вы прославитесь и знаньем строгих вед,
И кровью громких боевых побед,
Как раньше славны на маневрах, сваямваре.

В тиши ночей я много лет мечтал,
Как буду править Вашей колесницей.
Мне больно знать, что это не случится.
Что мой любимец дом родной предал.

Маходара:
Благодарю тебя, мой славный мудрый Говинд,
За все, что помню я по ходу долгих лет.
За колыбельные и каждый твой обед,
Который для меня ты приготовил.

Мой путь увел меня от отчего крыльца -
И доведет теперь до края Курукшетры.
Тяжелый груз. Ведь я благословенья
Не получил ни шудры, ни отца.

Суббота вечер
Все кончено. Битва стала бойней, как я и предполагал в сердце своем. Хранитель Вишну ведает, почему мне сохранили жизнь. Может быть, чтобы я дождался когда вырастет сын и передал ему корону, завершив таким образом грихастху и ванапрастху, которые в безумной круговерти событий последних лет смешались в моей жизни. А возможно, я остался жить лишь благодаря молитвам нашего брамина, которому я омыл ноги в царском дворце по возвращении в него.
Я отстоял на поле Куру дхарму, которую считал истинной. После объявления нашей победы Нагендра взошел на жертвенный костер - и наше братство распалось окончательно (Юютсу погиб на поле брани). Пыль Курукшетры высушила мои глаза, поэтому над пеплом брата я рыдал без слез. А после - понял, что долг мой выполнен, и оставаться здесь мне более незачем.
В Мадре, как и прежде, царил мир и благость. Милая тихая Мадра ждала своего царя и кшатрия-аскета Шалью, спокойно исполняя свое предназначение под небом Бхараты.
В первый и последний раз я понял, что обрел здесь свой дом.

Все ответы даны и найдены,
Все дороги Бхараты пройдены.
Мы с тобой пережили сторицей,
Что на семь воплощений станется.

Да хранит тебя Бог, любимая,
За терпение и за мужество.
Беспокойный достался муж тебе,
И эпоха невыносимая.

Я не знаю, что нам подарено:
Краткий вздох или вечность под ноги.
В небе Мадры два белых голубя
Поженились в рассветном зареве.

Ролевые

Previous post Next post
Up