Розетта Стоун - официальный курс американской армии. Офицерам, которых посылают в Японию, Германию или Афганистан, выдают Розетту Стоун. У меня есть знакомый, которого заслали в Корею. С Розеттой в обнимку. (Слышала, что эту программу урезали из-за секвестра. Возможно - не уверена. Пару лет назад было так - я лично знаю нескольких офицеров.)
Сегодня я хочу вам рассказать, что делает и не делает курс Розетта Стоун, а также о дополнительных материалах, которыми я пользуюсь.
Сначала пару слов о том, что лично меня не касается, но может пригодится некоторым читателям. У Розетты самый большой выбор языков. Если вам позарез нужен тагалог или вьетнамский, а частного преподавателя рядом нет, то Розетта - ваш лучший друг. Плюс, Розетта учит исключительно на искомом языке - ваш родной язык совершенно не важен. Говорите на украинском и хотите выучить чешский или хинди? С венгерского на иврит? С польского на португальский? Нет проблем. К тому же у Розетты, одной из очень немногих, отдельный курс «испанского» испанского и латиноамериканского. Я учу второй.
Принцип программы прост - вас учат, как детей.
У детей ведь нет «первого» языка. У них (ну, у большинства) всего один язык - язык родителей. И они его как-то учат. Им показывают мячик и говорят «мячик». Мячик покатился - говорят «мячик покатился». Сложность фраз и набор слов постепенно увеличивается. Потихоньку, из контекста, добавлятся концепция прошедшего и будущего времён. Мы вчера ходили в магазин. Завтра мы поедем на пляж. Понятия становятся всё болеее абстрактными. Всё через зрение, слух, повторение. Глядишь, в пять лет ребёнок уже прилично болтает.
Чтоооо? Пять лет? (И в пять лет у них ещё хреновый словарный запас и куча ошибок, а о письме мы даже не говорим.) И это при постоянной бомбардировке языком, при полном погружении? Да, это и есть основная критика недоброжелателей Розетты. Долго. Медленно. До «ложки» и «ножа» уроков 30, плюс-минус. До «пожалуйста» уроков пять. Или семь? Не помню. И вообще, я не ребёнок, я взрослый, я хочу, чтобы мне объяснили грамматику на моём родном языке, а не ждали, пока я год буду «схватывать» её интуитивно.
Как я уже писала, я частично согласна с этой критикой. Розетта не расчитана на быстрое схватывание основ речи, для этого есть другие курсы. Для поездки в Перу мы купили разговорник. Сколько стоит? Как пройти? Где туалет? Для этого не нужна Розетта, да и вообще мало что нужно. Конечно, тот факт, что я на тот момент «прошла» полтора уровня Розетты из пяти, очень способствовал общению в некоторых ситуациях. Я уже знала, как строятся фразы и вопросы в настоящем времени, а конкретное слово всегда можно посмотреть. Но это уже вишенка на торте. Нужно пройти уровня три (Level 3 out of 5), чтобы хоть как-то сносно общаться. Если не тратить многие часы в день - а кто может себе это позволить? - то речь идёт о месяцах. (Замечу в скобках, что если вы тот самый офицер и у вас есть 5-8 часов в день на учёбу, то никто не мешает пройти весь курс и весьма прилично освоить язык за несколько недель. Но потом язык надо постоянно поддерживать и «укреплять», иначе всё вылетит. Я когда-то в конце 80-х так иврит выучила. НИЧЕГО не помню, кроме «бокер тов».)
Если честно, я считаю постепенное погружение достоинством. Язык должен «абсорбироваться» в мозг. Память (как long term memory vs. short term memory по-русски?) формируется долго. С того момента, как я начала учить английский, и до того, как я могла смело сказать, что мне всё равно, на каком языке говорить, думать, писать и видеть сны, прошло больше двадцати лет. Из них четыре-пять - полного погружения, учёбы в колледже, писания курсовиков и т.д. Я хочу читать Переса-Реверте и Маркеса в оригинале. Я не спешу. Говорить на уровне «почём эта тарелка» я уже могу, и даже погоду могу обсудить. Не велика заслуга.
У Розетты (я пишу о Totale, я не покупала жёлтый кирпич в магазине, а подписалась на full internet access на год, где-то $20 в месяц) есть три секции: «учи», «говори» и «исследуй». Бесплатно в пиратской версии можно получить только первую. Я повторю то, что написала вчера: это ваше право скачивать пиратские уроки, мне пофиг. Но критиковать курс на основе одной трети вы не имеете право. Уроки дают некую основу, материал для практики. Этот материал надо потом закреплять. Мне очень нравятся их игры. Например, а просто тащусь от Buzz Bingo (жужжащее лото) - слушаешь тект и отмечаешь «узнанные» слова на карточке. Чем дальше, тем сложнее тексты и тем больше я понимаю, что они говорят. Ещё люблю Prospero - надо правильно спрягать глаголы или склонять существительные и предлоги. За правильные ответы (в микрофон - я уже говорила, что у них просто великолепный voice recognition software?) дают монетки и даже целые пиратские сундуки с золотом. Фигня, конечно, но весело. Все игры сделаны профессионально, картинки прекрасного качества.
В некоторые игры играешь сам с собой, а в некоторые - с носителями языка. Они учат английский, я испанский, мы поправляем друг друга по очереди, говорим на жуткой смеси английского с испанским, и вообще это очень помогает - я постоянно болтаю с какими-то ребятами из Колумбии. Ещё можно играть с людьми, которые тоже учат испанский. Там другие игры. Вообще игр в Розетте с десяток, я не собираюсь их тут все описывать, да и не все мне нравятся, но без них было бы скучно. Когда мне лень учить уроки, но заниматься надо (например, я сегодня ещё не занималась, но целенаправленно осваивать новый материал нет ни сил, ни желания), я играю в эти игры.
Моя любимая секция - Explore. Там тексты, десятки текстов, рассчитанных на твой уровень. Ты можешь просто прочесть текст, можешь послушать, как его читает носитель языка, а можешь сам записать его на микрофон и послушать результаты. Ужаснуться, записать снова. Повторить по мере надобности. Я начала, наконец, читать и понимать тексты, которые мне интересны, а не мамамылараму. Я провожу в этой секции не меньше времени, чем за уроками. Это хорошие, литературные тексты о жизни в Латинской Америке, об обычаях, о культуре, о животных региона - интересно. Учишь что-то новое каждый раз. И гладишь себя по головке - я молодец, я прочла три страницы текста, и всё поняла! Мне конфетка.
Последнее об уроках. Мне показалось, что некоторые критики Розетты скачивали какую-то предыдущую версию. Уроки делятся на секции: словарный запас, чтение, письмо (да, надо писать), разговор (в микрофон), понимание речи, грамматика. Они все разные. Версия для телефона содержит только уроки на понимание, произношение и словарный запас. Это входит в цену Rosetta Totale, но телефонная версия не синхронизируется с компьютерной - надо самим отматыватьм если пропустил. Плюсы - хорошие картинки (у них все фото отменного качества) и уже упомянутая voice recognition software. Но это так, для закрепления материала пока едешь в машине или ждёшь кого-то.
Несколько раз в месяц - групповые уроки «вживую». Преподаватель - носитель языка. Другие студенты того же уровня, что и ты. 3-5 человек. 20 минут. Помогает закрепить материал и убедиться, что ты не самый чайниковый тут чайник. Можно купить и частные уроки - $20 за урок, 6 за $90 или 12 за $120. Очень по-божески.
Однако, я не пятилетний ребёнок, и учить язык интуитивно мне порой стрёмно. Некоторые слова я просто не понимаю из контекста. Грамматика всё сложнее и сложнее. Взрослому человеку нужна подпорка. Насколько я знаю, это чувство разделяют многие пользователи Розетты. Им нравится курс, но иногда всё же хочется объяснений на родном языке. Почему бы и нет, если это помогает? Мы же не пытаемся устроить тут какой-то «чистый» эксперимент? Поэтому одной Розеттой я не ограничиваюсь, а купила пару книг по грамматике. Книги рекомендовать не буду - по-моему, сойдёт любая приличная. Книги нужны только как дополнение к основному курсу, когда что-то не понимаешь из контекста. Я не советую их читать в буквальном смысле - это как словарь, reference.
К тому же я часто лезу в интернет - есть несколько приличных сайтов, объясняющих грамматику. Любой Гугл вас туда направит. Опять же, не рекомендую ничего - это всё плюс-минус, лишь бы объяснили. Как уже писалось, знающим русский язык настоятельно рекомендуется как минимум прочесть «русский» вариант объяснения. Я для себя поняла, что попытки объяснить спряжение глаголов (в испанском их три) и склонение местоимений с точки зрения английского больше путает, чем помогает. Кстати, если вы учите японский или иврит, то без книжки просто не обойдётесь - напоминаю, переводов нет, только картинки и текст на искомом языке.
Вкратце хочу написать ещё об одной программе - Duolingo. Скажу сразу, вы не выучите с ней язык и не заговорите. Но это прекрасное - и совершенно бесплатное - дополнение к основному курсу. Правда, там очень маленький выбор языков, буквально 4-5. И для пользования программой надо ХОРОШО знать английский (или один из предлагаемых языков - испанский, французский, немецкий... может, ещё один-два, не помню). Огромный плюс Дуолинго в том, что их телефонная программа предлагает 95% того, что есть на сайте (минус надоедливые предложения перевести какие-то рецепты - они зарабатывают деньги через crowd sourcing, а телефон вас от этого избавляет). Я пользуюсь Дуолинго исключительно на смартфоне. Это набор маленьких тестов - drills - на заданную тему. Вас гоняют по существительным. Потом гоняют по глаголам. Потом по возвратным существительным и местоимениям. То надо что-то написать, то сказать, то перевести с испанского на английский, то наоборот с английского на испанский. Метод и порядок изучения языка принципиально отличается от Розетты Стоун, и поэтому хорошо его дополняет, «подавая» язык с другой стороны. Если телефонной программой Розетты я пользуюсь мало, то телефонной программой Дуолинго - постоянно и каждый день, благо вечно сижу жду мальчишек на каких-то кружках и занятиях. Как основной метод я этот курс не рекомендую. Как дополнительный источник и бесплатную игрушку - от всей души.
Короче, что я советую страждущим.
1) Найти курс - набор уроков разных уровней - который вам подходит и нравится. См. предыдущий пост. Не жалейте времени - найдите курс, который вам по душе. Это очень важно. НЕ советую основной курс, который опирается на английский, если вы владеете русским. Считаю это ошибочным подходом - моё личное мнение (речь о романских и славянских языках, про остальные не знаю). Уроки должны занимать примерно половину времени, потраченного на изучение языка, по крайней мере сначала (про более продвинутые уровни пока ничего не могу сказать).
2) Найти игры, тексты и видео на искомом языке, которые вам нравятся. Что-то, что развивает понимание письменной и разговорной речи и вашего произношения. Это должно быть частью какой-то учебной программы, хотя не обязательно вашей основной программы. С другой стороны, если это часть вашей основной прогаммы, то игры и тексты синхронизированы с уроками, и это огромный плюс. В любом случае, чтение, игры и разговор должны быть вашего уровня. Я терпеть не могу читать тексты, где за каждым вторым словом надо лезть в словарь. Вы должны понимать минимум 75-80%, иначе устанете, плюнете и бросите. Эта часть программы должна занимать не менее 30% времени изучения языка. Вам не должно быть скучно! Чередуйте с уроками.
3) Надо общаться как с носителями языка, так и с другими учениками. Не стесняться и не бояться. Да, вы говорите ужасно, коряво и неграмотно. Ну и что? Потом будет лучше. Начинать почти сразу. Вначале может 5-10% времени из отпущенного на обучение. Чем лучше язык, тем больше и дольше. Интернет в помощь.
4) Книги по грамматике и другие/альтернативные программки, плюс что-то переносное-телефонное. Пользоваться по мере необходимости, в машине, в транспорте, где угодно. Если вы аудиал, то ещё диски в машину и/или плеер.
И не бросать. Ни в коем случае не бросать. Никуда не спешить. Дать себе время. Экспериментировать с методами. Верить, бороться и искать, найти и перепрятать. Удачи всем, включая меня.