65.
Edith Piaf
PLUS BLEU QUE TES YEUX
Paroles et musique: Charles Aznavour, enr. 15 octobre 1951
Lorsque je lève les yeux
Je rencontre le ciel
Et je me dis: "Mon Dieu",
"Mais c'est sensationnel"
"Tant de bleu"
Lorsque je lève les yeux
Je rencontre tes yeux
Et je me dis: "Mon Dieu",
"C'est vraiment merveilleux"
"Tant de bleu"
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Plus blond que tes cheveux dorés
Ne peut s'imaginer
Même le blond des blés
Plus pur que ton souffle si doux
Le vent même au mois d'août
Ne peut être plus doux
Plus fort que mon amour pour toi
La mer même en furie
Ne s'en approche pas
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Si un jour tu devais t'en aller
Et me quitter
Mon destin changerait tout-à-coup
Du tout au tout
Plus gris que le gris de ma vie
Rien ne serait plus gris
Pas même un ciel de pluie
Plus noir que le noir de mon coeur
La terre en profondeur
N'aurait pas sa noirceur
Plus vide que mes jours sans toi
Aucun gouffre sans fond
Ne s'en approchera
Plus long que mon chagrin d'amour
Même l'éternité
Près de lui serait court
Plus gris que le gris de ma vie
Rien ne serait plus gris
Pas même un ciel de pluie.
On a tort de penser, je sais bien,
Aux lendemains
A quoi bon se compliquer la vie
Puisqu'aujourd'hui...
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Plus blond que tes cheveux dorés
Ne peut s'imaginer
Même le blond des blés
Plus pur que ton souffle si doux
Le vent même au mois d'août
Ne peut être plus doux
Plus fort que mon amour pour toi
La mer même en furie
Ne s'en approche pas
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois que les rêves
Que m'apportent tes yeux...
Plus bleu que tes yeux (Голубее твоих глаз)
Слова и музыка - Шарль Азнавур, 1951 год.
Ш. Азнавур записал эту песню 1964 году для альбома "La mamma", а в 1997 - из двух версий виртуальный "дуэт" с Эдит Пиаф
___________________
Когда я поднимаю глаза,
И вижу небо,
Я говорю себе: "Господи,
Это невероятно,
Столько синевы"
Когда я поднимаю глаза,
И встречаю твои глаза,
Я говорю себе: "Господи,
Как чудесно,
Такие голубые"
Голубее твоих глаз,
Я не вижу ничего лучше,
Даже синеву небес,
Светлее твоих золотистых волос,
Нельзя представить себе
Даже светлую пшеницу.
Прозрачней, чем твое такое нежное дыхание,
Ветер, даже в августе
Не может быть приятнее.
Сильнее, чем моя любовь к тебе,
Море, даже в бурю
Не может к по силе к этому приблизиться.
Голубее твоих глаз,
Я не вижу ничего лучше,
Даже синеву небес.
Если однажды ты уйдёшь,
И оставишь меня,
Моя судьба изменится сразу же
Полностью.
Серее, чем серость жизни,
Ничто не стало бы мрачнее,
Даже дождливое небо.
Чернее, чем чернота моего сердца,
У земли на глубине
Не было бы той черноты, как в моем сердце.
Более пустыми, чем мои дни без тебя,
Ни одна бездонная пропасть
К этому не приблизится.
Дольше, чем моя любовная печаль,
Даже вечность
Рядом с ней была бы мигом.
Серее, чем серость моей жизни,
Ничто не стало бы мрачнее,
Даже дождливое небо.
Неправильно раздумывать, я отлично знаю,
О будущих днях.
Зачем усложнять себе жизнь,
Так как сегодня...
Голубее твоих глаз,
Я не вижу ничего лучше,
Даже синеву небес,
Светлее твоих золотистых волос,
Нельзя представить себе
Даже светлую пшеницу.
Прозрачней, чем твое такое нежное дыхание,
Ветер, даже в августе
Не может быть приятнее.
Сильнее, чем моя любовь к тебе,
Море, даже в бурю
Не может к по силе к этому приблизиться.
Голубее твоих глаз
Я вижу лишь мечты,
Которые приносят мне твои глаза...
1951
du tout au tout - полностью, целиком
Версия Эдит Пиаф
Дуэт с Шарлем Азнавуром (создан в 1997 году)
в исполнении Шарля Азнавура отдельно, 1964 год
Слова и музыка - Шарль Азнавур, 1951 год.
Ш. Азнавур записал эту песню 1964 году для альбома «La mamma», а в 1997 - из двух версий виртуальный «дуэт» с Эдит Пиаф