Этот сюр мне недавно показали в универе, не могу не поделиться. Monachologia была напечатана в 1852 году в виде псевдотрактата - классификация монашеских орденов по системе Линнея. Причем монах (monk) рассматривается здесь как недостающее звено между человеком (man) и обезьяной (monkey). Эффект отстранения цветет пышным цветом. На самом деле это очень язвительная сатира, написанная в в 1780х австрийским писателем, бароном Иниго фон Борном. На английский ее перевел польский эмигрант Валерьян Красинский (вот уж и правда, для красного словца не пожалел родного отца.) Переводчик не упоминает имя автора, а саму книгу он посвятил Мистеру Панчу с Флит Стрит - если уж развлекаться, так на всю катушку. От себя от добавил и предисловие, в котором, как мне показалось, в первую очередь высмеивает ирландцев. В Англии книга пришлась ко двору. Вообще интересно, являются ли такие нападки на католичество реакцией на Оксфордское движение (Tractarianism) и деятельность Ньюмена? В принципе, годы совпадают.
Прочесть книгу и посмотреть иллюстрации можно на
googlebooks. А статьи там выглядят примерно вот так (причем босые кармелиты у автора в любимцах, остальным орденам еще хлеще достается)
Carmelite Monk, Barefooted. Monachus Carmelita, Discalceatus, Linn.
Outward Characters. Beardless ; head shaven, with a hairy continuous crown (fig. 4) ; feet half-shod; gown of brown cloth, girded with a black sash under a narrow scapular (Jig. 24), shorter than the gown; cowl, loose, wide, sinuated, with an oval breast-plate and acuminated back-plate ; sleeves, straight, turned up ; cloak of white cloth, reaching to the knees, with a versatile cowl, oval breast-plate, and triangular back-plate ; shirt, and other internal teguments, woollen.
Demeanour, modest enough; gait, slow, as if he were counting his steps.
Feeds on fish, eggs, the produce of the dairy, vegetables, and every kind of farinaceous food ; never eats flesh ; prefers beer to every other kind of beverage, but does not reject wine; when replenished with food he usually sleeps; sings at midnight with a deep monotonous voice.
The female belongs equally to this as well as to the foregoing species ; her habits are better than those of the male. She veils her face as well as her head, and wears a cloak somewhat longer than that of the male.
Some of this species live in towns, whilst many others establish themselves for a time in a kind of hermitage. These hermits let their beards grow, and preserve them after having returned to the lair of their flock, or convent.
It claims the same descent, and with as much justice, as the shod species, described in the preceding number, of which it is only a variety.