Еще одна картина Harry Brooker, не вошедшая в предыдущую подборку. Меня заинтересовало ее название -
kangaroo court. К стыду своему, впервые слышу эту идиому, но переводится она как "неправедный суд" или "незаконное разбирательство." Еще у нас есть поговорка "
Шемякин суд," по имени неправедного судьи Шемяки.
А кенгуру тут при том, что несправедливое разбирательство продвигается скачками, без должного внимания к судебным процедурам, показаниям свидетелей и т.д. По одной версии поговорка зародилась в Австралии, по другой - в США во время "золотой лихорадки," причем самое ранее употребление этой поговорки относится к Техасу (и почему меня это не удивляет?)
Harry Brooker, Kangaroo Court