Что такое "метатель огня вьюги ведьмы луны коня корабельных сараев"?
Комменты скринятся до завтрашнего вечера.
Upd: Учитывая успехи в разгадывании загадки, ждать до следующего вечера не будем. Большинство моих друзей, что приятно, либо знают, о чем речь, либо, на худой конец, умеют пользоваться яндексом. ;-)
Это - семичленный кеннинг, самый длинный в
(
Read more... )
Comments 35
Reply
Reply
Reply
Reply
И еще, для украшения стиха поэты-скальды использовали особые образы - «кеннинги». По сути дела это нечто вроде метафоры. Например, корабль скальды называли «конь морей», море - «дом угрей» или «поле корабля», кровь - «море меча», меч - «шип ран». Одно и то же слово могло иметь множество разных кеннингов. На основе простых кеннингов составлялись сложные - многоступенчатые. Например, воина можно было назвать «метатель огня вьюги ведьмы луны корабельных сараев». Эта на первый взгляд бессмыслица для слушателей скальдов была вполне понятна: «конь корабельных сараев» - это корабль; «луна корабля» - щит (вспомните рисунки драккаров - кораблей викингов - вдоль борта сидят гребцы и около каждого на борту укреплен щит, начищенный и блестящий как луна); «ведьма щита» - копье; «вьюга копий» - битва, «огонь битвы» - меч, а «метатель меча» - воин...
Reply
Reply
Но я просто знаю, как кеннинги декодировать (этот конкретный пример, конечно, помнил, хотя не помнил уже расшифровки).
Reply
Reply
Ладно, если серьезно, то я видел эту штуку. Конь корабельных сараев - корабль, луна корабля - щит, ведьма щита - копье, вьюга копий - бой, огонь боя - соответственно, меч. Ну и метатель меча - боец.
Reply
Leave a comment