Drosje

Dec 13, 2006 18:23

Дарагийе френды, у меня есть вапрос, связанный с русским языком ( Read more... )

Leave a comment

Comments 19

brorik December 13 2006, 17:53:15 UTC
я хз, но есть вот такое:
ДРОЖКИ-лёгкий открытый рессорный экипаж на 1-2 чел.
(Большой Российский энциклопедический словарь)

... почему-то мне на ум это слово вспомнилось.
18 падежей- это вроде как в немецком... или там 14... не помню, впрочем.

Reply

ffffly December 13 2006, 17:57:12 UTC
в немецком падежа всего 4-)

Reply

brorik December 13 2006, 17:58:53 UTC
о майн гад =)
шайсэ... вот, в принципе, и все мои познания в немецком =)

Reply

badtruth December 13 2006, 18:13:30 UTC
В немецком есть красивое выраженийе аршгезихьт.
А падежей там четыре, ага, как и в древненарвежском (ох уж им мне щас мозги ебут, плакоть хочеццо).

Reply


ffffly December 13 2006, 17:56:51 UTC
"такси" по-немецки будет действительно die droschke или die kraftdroschke (оба слова уже безнадежно устарели). в россии раньше были такие дрожки - один из видов конного экипажа. по-немецки коляска с извозчиком будет die mietdroschke. так что, я думаю, от нашех дрожек (от слова "дрожать" по словарю даля) произошло немецкое die droschke, а от него уже - норвежское drosje. но я не лингвист, поэтому точно не скажу.

Reply

badtruth December 13 2006, 18:15:40 UTC
Ага, наверно.
Я вот и думал про экипажи, но напрочь забыл, как называюццо.
Зафтро ощясливлю учителя.

Reply


jiombi4 December 13 2006, 18:51:04 UTC
ДРОЖКИ, легкий открытый рессорный экипаж на 1-2 человека.

http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=20500

Скорее всего отсюда и пошло... Хотя я в рот ебал всех этих лингвистов, у нас препол по лингвистике до сих пор говорит "ксерокс" и "отксерить" - убил бы у хуям...

Reply

jiombi4 December 13 2006, 18:52:25 UTC
ТЬфу, блять тормоз я =)

Reply

badtruth December 13 2006, 19:03:45 UTC
Та ладно.
Спасиба.

На счет препода, действительно, долбоеб какой-та, правильно же говорить "отксерокопировать"
бугога

Reply

jiombi4 December 13 2006, 19:46:08 UTC
Угу...вот и мы ему говорим, мол правильно говорить отксерачить или отксерохерачить, наконец просто отхуярить или расхуячить, но никак не отксерить... Нихуя не соглашается, говорит, мол я лингвист и неебет, у меня даже справка есть, что я лингвист, магу вам отксерить и принести паказать...

Reply


satori_divine December 14 2006, 07:23:22 UTC
ну да, "дроги" или "дрожки" - подходящий вариант
но все равно какая-то хрень получается
тем более через немецкий... чо-то составители словаря наврали

Reply

badtruth December 14 2006, 08:00:33 UTC
Та не, всио сходиццо.
Сначало, типа, немцы у русских переняли, а потом викенге у немцеф.

Reply

satori_divine December 14 2006, 08:46:05 UTC
ага
уже прочитала. полезный ликбез)

Reply


Vanite anonymous January 17 2007, 09:44:08 UTC
Это он наверное о чеченском языке говорил, там если меня не подводит память, больше 30 падежей.

Reply

Re: Vanite badtruth January 17 2007, 09:58:04 UTC
Хм. Не знал. Но он говорил - восемнадцать.

Reply


Leave a comment

Up