(no subject)

Sep 19, 2013 23:58

Удивительное рядом.
Турок с переводческого сайта спрашивает:

12:57vodkapivo
И на раствороженном Нами Восходе - Заложим, Сережа! - Заложим, Володя!
12:58vodkapivo
Tut slovo "zalozhim" - eto mozhno ponimat' kak "zanovo nachnem".

Это песня про летчиков? - наивно спрашиваю я.
Оказывается, Цветаева...

13:00Bagirano
вообще, "заложим" - это или "заложим вираж" (про самолеты) или "заложим за воротник" (выпьем)
13:03Bagirano
здесь - или это "заложим" опять про гранату (там и перед этим повторяются подобные глаголы несколько раз)
13:03Bagirano
или - все взорвем, а потом выпьем))

В общем, сомневаюсь. "За воротник"-то явно появилось сильно позже, так что это я шучу. Что они там еще могли закладывать, как вы думаете?

Оригинал здесь: http://www.tsvetayeva.com/cycle_poems/majakovskomu.php.
Previous post Next post
Up