Lâu quá không gặp. Tenten! Tái xuất giang hồ! Chíu chíu!
À, không phải phim chường đâu, đùa ấy mà ^^~
Chúc mừng sinh nhật Nabchan nhé. T lại giở cái trò quen thuộc là dịch lyric tặng m đây, haha. Đời ta chỉ có mỗi trò ni , lâu lâu lại đem ra vọc vọc. Gomen ne, ko thể làm chi khác được.
Bài hát nì ở trong phim Sunao ni narenakute, ta thích hắn (mặc dù thích bài Great DJ của The Ting Tings hơn ^^!) Nghe thử nhé. Mà ta nghĩ mi xem phim Nhật còn nhiều hơn ta nữa, chắc biết bài ni với phim ni rồi. Thây kệ, cứ dịch ^^~ 誕生日おめでとう,Nabchan.
------------------------------------------------------------------------------------------------
*Ko hiểu sao ko add media vô đc nên post cái link ở đây vậy ^^v:
http://www.youtube.com/watch?v=-7DvTYNvKLA&feature=fvsr 素直になれなくて - Không thể thành thật
触れてるだけで 守れるのならば
今すぐ 引き寄せて 抱きしめてたい
Fureteru dake de mamoreru no naraba
Ima sugu hiki yosete dakishimetetai
Chỉ bằng những tiếp xúc, nếu có thể bảo vệ em
Ngay bây giờ, anh muốn kéo em lại và ôm em thật chặt
いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になれなくて “...I miss you”
Itsumo kimi ga itoshikute, kono omoi tsutaetakute
Kokoro kara sunao ni narenakute "...I miss you"
Anh đã luôn yêu em, luôn muốn truyền đạt cảm xúc này
Nhưng từ trái tim mình, anh chẳng thể thành thật
Nói lên rằng “…Anh nhớ em”
誰もいない 帰り道で 静けさの中 二人歩いた
張り裂けそうな 胸の鼓動は 君に聞こえてたかな?
Dare mo inai kaerimichi de shizukesa no naka futari aruita
Harisake sou na mune no kodou wa kimi ni kikoetetakana ?
Đôi ta đã cùng dạo bước trong đêm tĩnh lặng
Trên con đường không một bóng người
Em có nghe tiếng trái tim anh đập,
Như nổ tung trong lồng ngực này không ?
『塞がれた唇には ちゃんと深い愛はあるの?』
目の前にしてしまうと 何も訊けない
Fusagareta kuchibiru ni wa chanto fukai ai wa aru no ?
Me no mae ni shite shimau to, nani mo kike nai.
“Liệu có tình yêu sâu thẳm nào trên đôi môi mím chặt ?”
Hễ đứng trước mắt em, anh lại chẳng thể nói được gì.
ずっと 君に この気持ち 奪われて
優しさに 包まれるけど
心から 素直になれなくて “...I miss you”
Zutto kimi ni kono kimochi ubawarete
Yasashisa ni tsursumareru kedo
Kokoro kara sunao ni narenakute "...I miss you"
Luôn luôn,, tình cảm này đã bị em chiếm giữ
Dù rằng anh đã luôn cất giấu nó với sự dịu dàng
Từ trái tim mình, chẳng thể nào thành thật
Nói lên rằng “…anh nhớ em”
他人の前で 決して泣かない そう生きると誓ったけど
君の前じゃ 胸が熱くて 涙 零れそうになる
Hito no mae de kesshite nakanai sou ikiruto chikatta kedo
Kimi no mae ja mune ga atsukute namida koboresou ni naru
Tuyệt đối không khóc trước mắt người khác
Anh đã sống với lời thề như vậy
Nhưng đứng trước mặt em, lòng trở nên ấm áp
Nước mắt lại như chực trào ra
『温かい腕の中で くれた言葉に意味はあるの?』
抱きしめた 君の背中に そっと呟いた
Atatakai ude no naka de kureta kotoba ni imi wa aruno ?
Dakishimeta kimi no senaka ni sotto tsubuyaita
“Có ý nghĩa nào trong những từ ngữ của vòng tay ấm áp?”
Ôm em vào lòng, anh thì thầm thật khẽ
いつも そばにいたいから 一人にはさせないから
ぬくもりの 全てを感じたい I believe you
Itsumo soba ni itai kara hitori ni wa sasenai kara
Nukumori no subete wo kanjitai I believe you
Vì anh luôn muốn ở bên em
Vì anh không muốn để em một mình
Anh muốn cảm nhận tất cả sự ấm áp này
Anh tin tưởng ở em
奇跡は起こるものじゃなくて 運命が導くものだから
引き寄せられた 二人は 離れたりしないよ
Kiseki wa okoru mono ja nakute unmei ga michibiku mono dakara
Hiki yoserareta furari wa hanaretarishinai yo
Điều kì diệu là thứ không xảy ra
Và vận mệnh là thứ dẫn dắt
Kéo đôi ta lại
Không thể chia lìa
ずっと 君の 笑顔を 見ていたくて
優しさに 包まれていくよ
心から 素直になりたくて
Zutto kimi no egao wo miteitakute
Yasashi sa ni tsutsumarete ikuyo
Kokoro kara sunao ni naritakute
Anh đã luôn muốn ngắm nhìn nụ cười của em
Được bao bọc bởi sự dịu dàng
Từ trái tim mình, anh muốn trở nên thành thật
いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になりたくて “...I miss you”
Itsumo kimi ga itoshikute kono omoi tsutaetakute
Kokoro kara sunao ni naritakute "...I miss you"
Anh đã luôn yêu em, luôn muốn truyền đạt cảm xúc này
Từ trái tim mình, anh muốn thành thật
Nói lên rằng “…Anh nhớ em”
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Note: Thực ra thì ta thích bài ni, hehe, đang định dịch cho vui nên mượn cớ sn mi. Gomen ne ^^v