На тему фриланса

Sep 15, 2010 15:48

Что плохого во фрилансе, так это то, что люди вокруг очень плохо себе представляют нюансы твоей деятельности и постоянно капают на моск ( Read more... )

ояебу, нытье, работа

Leave a comment

Comments 62

fiztashka September 15 2010, 13:49:35 UTC
Мне по работе иногда приходится переводить небольшие куски - так вот юр. английский это ад какой-то. Финансовый ад потому что нет русских аналогов. Ну и да, платят копейки, а гемороя много:) Так что я тебе сочувствую . Но всяко лучше чем в провинциальной бухгалтерии, думаю.

А в коллективе работать все же хорошо, только для этого коллектив д.б. подходящий - по интеллектуальному уровню и увлечениям. Да и работа должна быть любимой.

Работа на дому в институте меня очень тяготила - отсутствием общения и постоянным желанием отлынивать, а потом запаркой. Плюс смещался сильно график жизни - т.к самые продуктивные часы после 21.00, когда пропадают внешние раздражители.

Да, офис своей обязаловкой тоже напрягает порядочно=)
Нет в жизни счастья!

Reply

banditka_dor September 15 2010, 17:10:46 UTC
Та не! Фин- и юр- перевод очень здорово оплачивается, как раз по тем причинам, что ты написала:-) выше оплачивается, по-моему, только перевод в нефтегазовой сфере. Ну и еще мне повезло, что фактически работаю я в Москве и Киеве (95% заказов оттуда), а живу в украинской глубинке:-)) получается, зарабатываешь много, а тратишь мало. На офисе я бы за эту зарплату имела бы какую-нибудь ужасную ответственность, головняки и ноль свободного времени((

Reply

fiztashka September 15 2010, 20:02:45 UTC
За финансовый хорошо платят?
После того как я переводила свой диплом (я практически полностью слизала одну научную статью по финансам) мне уже в этом деле ничего не страшно%)
На заказ я только тех. литературу как-то в институте еще переводила, мож за тех тоже платят?:) Она-то в разы приятнее
(Это я так, на всякий случай интересуюсь)

Reply

banditka_dor September 16 2010, 07:27:40 UTC
Да, если реально разбираешься в теме (работал в ней и есть базовое экономическое образование), то с руками и ногами загребут. Также нужно владеть переводческим софтом (Традос и иже с ним), основами верстки - это маст.
Техническая лит-ра - да, тоже хорошо оплачивается. IT, медицина тоже рулят, ну а венчает нашу пирамиду благословенный нефтегаз:-)

Reply


reimei September 15 2010, 14:36:45 UTC
ахаха, я так себе и представила все это )) очень, очень жызненна.

более того тебе скажу, даже мои родители временами мене доставляют, хоть я и работаю фулл-тайм. "ой да лаадно тебе времени нет, ну две недельки-то всего возьми"

Reply


graybird September 15 2010, 14:56:31 UTC
Да, очень понимаю.
Еще мне говорят что-то наподобие, что женщине надо выгуливать свои наряды, "а то всю жизнь в халате просидишь", но мне бы, например, было физически неприятно приходить в любимой блузке под критичные, чужие, недружелюбные взгляды специфического коллектива типа теток из бухгалтерии или отдела кадров. Тем более, я дома не в халате)
Меня немного напрягает, что я не оформлена по трудовой.
Но мне нравится, что дом стал уютный, обсиженный.
Если вечером возвращаться в тот же дом, он будет менее обжитым, холоднее.

Reply


myself_actually September 15 2010, 15:11:53 UTC
Мне, может, немного проще, потому что мама у меня работает также, но вот от бабушки долго пришлось отбрыкиваться с ее настоятельными рекомендациями "идти работать в коллектив". Она когда-то хотела стать преподавателем, не стала, и долго не могла расстаться с мечтой сделать "профессора" из меня. Еще помнится один разговор с тетей, которая сокрушалась на тему того, что у меня с моей работой никаких возможностей для карьерного роста и развития нет (про развитие особенно смешно, да). А друзья одно время просто считали, что с одной стороны я постоянно, без продыха работаю, а с другой просто "сижу дома". Короче, это не только "у вас в провинции" так. Люди просто уверены, что если им что-то надо, то оно и другим надо по определению. Ну, как так может быть, чтобы кто-то не хотел стать "начальником"? А коллектив? Как же без него? А как же общение? И не важно, что мне для работы желательно, чтобы никого рядом не было и никто не отвлекал.

Reply

myself_actually September 15 2010, 15:16:17 UTC
Еще прикол совсем недавний вспомнился. Бабушка недавно по поводу моего мужа, который английский тока в школе учил, супер-предложение сделала. Ты, говорит, Илью английскому научи, он тебе помогать будет! Я спрашиваю: чем же он мне поможет? Ну как, говорит, он будет переводить, а ты за ним исправлять. Мне тут в последние пару дней такие тексты на редактирование приходят, что, кажется, их как раз вот такие вот специально обученные помощники переводили. Исплевалась вся, исправлямши-то. :D

Reply

banditka_dor September 15 2010, 17:01:14 UTC
Да уж))))))))))

Reply

banditka_dor September 15 2010, 17:00:47 UTC
"чтобы никого рядом не было и никто не отвлекал"

ага, плюс тыща))

у меня вообще такое к работе отношение, даже к самой любимой - что надо быстро сесть, с максимальной концентрацией ее сделать, а потом быть свободной и заниматься чем хочешь. Всегда бесили вот эти дурацкие потери свободного времени в офисе: 1) дорога (вообще без вариантов, едешь в маршрутке и аж плакать хочется, из-за того, что этот час жизни потрачен ни на что. 2) рабочие простои, общение с коллегами, кофе-брейки и так далее. Особенно всегда бесили рабочие отмечания праздников и корпоративы с тупой одинаковой атмосферой. Меня всегда считали поэтому некомпанейской и относились чуток с опаской. ну а что я сделаю, если мне не хочется общаться с этими людьми только из-за того, что мы работаем в одном офисе. Я лучше этот вечер проведу с любимым человеком, друзьями и близкими, интересными мне людьми, которых я из-за этой работы, может, сто лет не видела, а на работе надо работать.

Reply


(The comment has been removed)

banditka_dor September 15 2010, 17:17:24 UTC
Лол))))) да, я уже не раз порадовалась, что я не дизайнер и не айтишник - фиг объяснишь людям, что ты делаешь:-))

Что касается поиска клиентуры, то я этим стала заниматься еще задолго до ухода с работы. Просто замутила масштабную деятельность по всем фронтам - всех друзей и знакомых оповестила, что я ухожу в переводчество и фриланс (и до сих пор это довольно большая часть моих клиентов - бывает, знакомые знакомых ищут себе надежного переводчика, и эти люди вспоминают про меня и дают мои контакты). Также я разослала свое резюме по всем бюро переводов, издательствам и всяким компаниям, где мои услуги могут пригодиться. Прописалась на переводческих форумах - там тоже часто постят объявления о работе. В жж у меня подписка на сообщества переводческие, там тоже частенько проскакивают объявления. На фрилансе.ру тоже на многих клиентов вышла. Ну а потом пошло-поехало, если заказчик мной останется доволен, он меня своим знакомым тоже при случае порекомендует. И сейчас уже не я работу ищу, а она меня:-)

Reply

(The comment has been removed)

banditka_dor September 15 2010, 17:27:40 UTC
Ой, а расскажи плиз, как ты планируешь работать? Ну то есть, какой у тебя техпроцесс.

Reply


Leave a comment

Up