(Untitled)

Aug 28, 2024 07:51

Румынское ghinion (неудача) заимствовано из французского guignon (неудача, буквально "сглаз"), которое я помню отдаленно, но почти забыл за редкостью употребления. Зато șomer (безработный) было легче признать - это же французское chômeur.

Leave a comment

Comments 2

kiowa_mike August 28 2024, 06:14:55 UTC
Ээээ. А это заимствования, или таки остатки романского, имперских времен?

Румыны и молдаване, кстати, великолепно приживаются в Италии, именно на языковом уровне.

Reply

bangor_flying August 28 2024, 06:18:51 UTC
Все перечисленное - явные заимствования 19 века, а "родные" романские слова в румынском чаще всего выглядят несколько не так и отличаются значениями от своих собратьев с Запада, иногда довольно радикально, там все более сложно.

Reply


Leave a comment

Up