«Просто в какой-то момент я понял, что все, что мог, журналу отдал, пора двигаться куда-то дальше, пора сделать следующий шаг.» Звучит немного, как намёк на то, что журнал стоит на месте, или движется медленнее чем надо/хочется.
Никакого намека нет в этой фразе! Наоборот даже: "Я отдал журналу все, что мог отдать. Большего ему я предложить не могу. Пора двигаться дальше, расти, искать и находить, отдавать себя другой работе".
По-моему, все логично и без подтекста, который вы там усмотрели. ;)
Comments 38
Reply
Звучит немного, как намёк на то, что журнал стоит на месте, или движется медленнее чем надо/хочется.
Reply
Reply
По-моему, все логично и без подтекста, который вы там усмотрели. ;)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment