Слово Идыга (эдэгэ) в переводе с бурятского: поправляйся, исцелись, выздоравливай, а в просторечии - "лечебное место". Такое географическое имя носила в старину, еще в семнадцатом веке, река Идыга (Ида), правобережный приток Ангары, известный нам как Ушаковка. Ее побережье славилось минеральными источниками, которыми успешно пользовались люди для восстановления нарушенного здоровья.
Слово Идыга образовано от словосочетания эдидэг гол- Буквально подпитывающая река, то есть как приток реки, в частности как приток реки Ангары. Все географические наименования в мире являются усечёнными словами или аббревиатурами составленными из буряадмонгольских (среднемонгольских) слов. Монгольские народы это протомонголы- хунны- люди. В наименованиях рек окончание га имеет значение как гол или горхон.
эдидэг уһан питьевая вода;
эдэгэлгэ
выздоровление.
эдэгэлдэхэ
взаимн.. от эдэгэхэ выздоравливать (о многих).
эдэгэнтэхэ
неполн. гл. от эдэгэхэ почти поправляться (при выздоровлении); подживать, почти заживать (о ране).
эдэгэрхэ
эдэгэрһэн газар залежные земли.
эдэгэсэ
излечимость
эдэгэхэ
- выздоравливать, поправляться; заживляться, заживать (о ране); эдэгэхэ зүһэтэй байна гү? есть ли надежда на его выздоровление?; эдэгэнгээ эдэгэхэ совсем (или полностью) выздоравливать; эдэгэхэ заларха парн. выздоравливать; поправляться (после болезни);
- атр. излечимый; эдэгэхэ үбшэн излечимая болезнь;
- в знач. сущ. выздоровление; эдэгэхые хүсэхэ желать кому-л. выздоровления; гүйсэд эдэгэхэ хүрэтэрнь эмшэлхэ лечить до его полного выздоровления.
эдихэ
1) есть, кушать; съедать, пожирать; эдихэ ууха парн. а) есть и пить; архи мяха амаараа гаратар эдижэ уужа хоноо һэн гэхэ фольк. говорят, что он всю ночь ел мясо и пил водку до пресыщения; б) атр.; эдихэ ууха юумэ хүүмэ бэлдээд асарыш! приготовь и принеси того-сего поёсть-попить!; мяха эдихэ есть мясо; амтархан эдихэ есть с аппетитом; шоно хони эдеэ волк съел овцу; эдижэ дүүргэхэ, дууһан эдихэ доедать; эдижэ орохо приниматься есть; дутуу эдихэ недоедать; садатараа эдихэ есть досыта, насыщаться; соо(илитаһа)эдихэ проедать, перегрызать; уһа эдихэ а) употреблять в пищу воду; б) бох. перен. пьянствовать; эдидэг уһан питьевая вода; һү эдижэ шиихайлдаха жиреть от молока (о поставленных на откорм животных); нохой(н) эдихэгүйгөөр хэлэхэ смешивать с грязью (букв. говорить так, что и собака не будет есть);
2) разъедать (о ржавчине); точить (о моли); хибэн нооһо эдеэ моль источила шерсть; түмэрые жэбэ эдеэ ржавчина разъела железо;
3) забирать, присваивать; брать (взятки); боосоо эдихэ выигрывать пари; бусадай зөөри эдихэ присваивать чужое имущество (или чужие вещи); үреэ эдихэ не платить долгов; эдилгэ эдихэ брать взятки; мүнгэ эдихэ присваивать деньги; выигрывать деньги (в пари); эдихэ абаха парн. присваивать; эдихэ абаха эдитэй искусный в присваивании; абажа эдихэ присваивать (себе); булхайгаар абажа эдихэ неправильно присваивать; олоһоноо хубаажа эдихэ делить добычу; тэрээнһээ юушье оложо эдихэгүйш с него ничего не возьмёшь; с него взятки гладки; үгытэйн ямаа буляажа эдихэ забирать себе козу бедняка (из сказки);
4) в сочет. со словами, обозначающими время убивать, зря тратить; саг эдиһэн саарһан канцелярская отписка; саг ехые эдихэ требовать много времени; сагаа эдихэ зря тратить своё время; наһаа эдиһэн великовозрастный;
5) с нек-рыми словами с отриц. знач. получать; нэгэ ташуур эдихэ получать удар кнутом; нюдарга эдихэ получать тумака; бургааһа эдихэ подвергаться порке; шэхэрээ эдихэ получать взбучку (или нахлобучку); хараал эдихэ быть осыпаемым проклятьями (или ругательствами);
- атр. съестной; эдихэ хилээмэн хлеб насущный; эдихэ юумэн, эдихэ хоол съестные припасы, продукты питания, продовольствие, провизия; эдихэ юумэнэй элбэг обилие продуктов; эдихэ юумээр дутамаг байха испытывать недостаток в продуктах питания; недоедать; эдихэ юумэн бэшэ несъедобное; эдихэ аман дармоед; эдихэеэ абагты в знач. сущ. возьмите то, что съедите.
эдихэдэхэ
уменьш. от эдихэ кушать.
С уважением, Сергей Базаров