В последнее время стараюсь смотреть фильмы (особенно драмы) в оригинале с русскими субтитрами. Тут за неимением последних пришлось смотреть фильм с субтитрами английскими с нашим "профессиональным" переводом. В "профессиональности" которого предлагаю убедиться вам прямо сейчас
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Reply
Reply
сижу слушаю наслаждаюсь.
Актриса поет.
So you're blue but I can't take a chance on a chick like you
(ты так грустишь, но я не могу дать шанс такому цыпленку как ты)
Перевод:
я сделаю все чтобы оставить тебя с носом и девять сорок восемь (!)
Я аж подпрыгнула. Какие 9 - 48?! откуда? специально прослушала несколько раз ... фантазия переводчика!
А хороших переводчиков много, просто видимо экономят))
Reply
Reply
Leave a comment