ПЕЛЛЮШОН-ДЕТУШ. Гасконская дерзость и находчивость

Jul 03, 2007 17:17

Перевод с французского Владимира Васильева

В Версале герцогиня молодая,
Такая грациозная, такая
Красивая, на королевский бал
Прибывшая, по лестнице всходила…
За нею вожделенно наблюдал
Драгун-гасконец. Своего он пыла
Не в силах был сдержать пред красотой
И обаяньем герцогини той.
Но более всех форм ее и линий
Седалище гасконца привлекло.
По лестнице он следом за графиней
Взлетел и всем приличиям назло
И рангу дамы - хлоп ее по заду!
От оскорбленной грации в нагараду
Убийственный он получает взгляд.
Казалось, что обидчик будет взят
Под стражу, что к нему и небо глухо.
Но явно он в сорочке был рожден.
Гасконское присутствие в нем духа
Его спасло. «О горе! - крикнул он. -
Жестоко я наказан буду роком!
Надежды, сей же миг падите ниц,
Коль сердце герцогини ненароком
Окажется не мягче ягодиц!»

Пеллюшон-Детуш (1755-1819) - автор нескольких фривольных гасконад и заказных од.

…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 110.

Классики, Коллекция эротической поэзии

Previous post Next post
Up