Перевод с французского Владимира Васильева
- Ты будешь избран в мэры, муженек.
Мне сделал наш судья такой намек.
- Постой, судья здесь дела не решает:
Быть мэром не желаю нипочем.
Сто раз я лучше стану рогачом.
- Мой друг, одно другому не мешает.
Робер Понс де ВЕРДЕН (1759-1844) - значительный литератор времен Директории и Империи, писал рассказы в стихах и миниатюры.
…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 230.