Перевод с французского Владимира Васильева
* * *
Однажды с юной Анжеликой
Спознался немощный старик
И от натуги превеликой
Лишился жизни в тот же миг.
Догадок выдвинуто много,
Куда душа его взята.
Но знаю: в рай лежит дорога
Не через эти ворота.
…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 252.