одной из его поклонниц
Перевод с французского Владимира Васильева
Ты роз искал, но, если их
Не встретил на губах моих,
Что удивляешься? Они же,
О Дафнис, находились ниже.
Мадлен де СКЮДЕРИ (1607-1701) - французская романистка и поэтесса, автор многотомных галантных романы, в героях которых читатели легко узнавали своих знаменитых современников - «Артамен, или Великий Кир» (1649-1653) и «Клелия» (1654-1660). В «Клелии» была помещена «Карта страны нежности» - аллегорический маршрут по изобилующему опасностями царству любви. Несмотря на некрасивую внешность (см.
анонимную эпиграмму), благодаря уму и остроумию была украшением литературного салона мадам Рамбуйе. Гедеон ТАЛЛЕМАН ДЕ РЕО (1619-1692) - писатель, автор «Занимательных историй» о придворной жизни, опубликованных только в 1834-35 гг.
…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 325.