Трудности перевода

Dec 03, 2015 21:33

Наша соседка вовсю пользуется современным "интернет-английским", а еще она в основном пишет с телефона, что означает периодические проколы T9 ( Read more... )

Вопрос, Английский, Забавно

Leave a comment

Comments 3

bella_spb December 3 2015, 21:34:38 UTC
Наше:
Ah, Bless her! No, no, we're always load and I think we will get a whole lot loader soon with baby on the way, hehe. Sorry here too =))

Reply

anatoly_rr December 4 2015, 01:23:48 UTC
Разобрал почти так же. Отличается «loud» и «louder». И ещё не узнал «whole lot», счёл за «hell lot» (коряво, конечно).

Reply

bella_spb December 4 2015, 10:01:25 UTC
Да, я тоже не узнала «whole lot»!

Не поняла фразу "Отличается «loud» и «louder»"

Reply


Leave a comment

Up