Дорогие коллеги и все, кто знает английский язык!
Зацените, что называется, шедевр:
Hi! Hello. Bon appétit mail will be the first time. My name is living <.....>. Thank you in the future.
The image was not the best picture so I UP. It looks quite chubby! Thank you man to say that I play the contents. When 20-year-old university student, was thin on top weight 55KG. And now face is different at all. ♪ It's if they become thinner
University I was enrolled to study French literature department of Arts, Kansai University, available languages are English and Japanese. French forces were a second language. Per managed to graduate from reading the French could not spoken by most of you. I can not even vibrate.
I am self-employed. Position is 3 generation pawnbroker. I gemologist (Did you proud!). After college he worked for Nikko Securities Co., Nagoya Ekimae Branch Sales Department for two years.
Sorry, but a lot of mail but I have had the first email. You can still email the mail we have the moment you introduce yourself formulation.
Please answer it again. We wait.
Я прошу прощения у человека, написавшего это, за то, что выставляю здесь (пусть даже он об этом и не узнает, все-таки нехорошо, личная переписка), но просто не могу не поделиться с лингвистами. И совсем не затем, чтобы посмеяться над знанием языка, а чтобы увидеть в действии, как структуры родного языка переносятся на неродной, и как сложно понять текст, порожденный человеком с совершенно отличным от твоего менталитетом. "Трудности перевода", в общем:) Особый интерес это представило бы для знающих японский язык, ибо структуры, думаю, в большинстве случаев - калька с него.
Отсутствие чувства языка налицо, как думаете? Выбор слов не всегда (мягко говоря) верный. Вот что имел в виду автор, например, под предложением: "I can not even vibrate"??? Идеи?
И личные местоимения постоянно меняются, то от первого лица пишет, то описыает себя через третье. В общем, занятно:)