"Tu me manques" is the French equivalent of "I miss you". However, if one is to do a literal translation, "Tu me manques" becomes "You lack me". Meanwhile, if one is to carefully consider proper French sentence contruction, it can also be translated as thus: "You are lacking to me". Though I personally prefer the second translation, I think the
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment