我找不到Xabi和272的合照啦...
文題:Sweetness
配對:Xabi Alonso x Mesut Özil
須知:Özil確實是愛在晚上打PS兼喝芬達柳橙汁,喜歡Michael Jackson也是真的,Xabi也有說過他喜歡Beatles;其餘內容純屬虛構
警告:女性向,BL,不喜勿看
打了兩小時的電動,本來心情該是輕鬆愉快的;但此刻Xabi眉頭皺得都快糾結在一起了,那傢伙還是沒察覺似地,繼續快樂地大口大口灌汽水。
還芬達柳橙口味呢。
你是運動員啊,晚上喝汽水要長胖的,而且影響睡眠!就不怕長小肚子啊,就不怕骨質疏鬆啊,就不怕掉頭髮啊!
這些話Xabi在腦子裡重覆了不下百遍,但他只抿著嘴什麼都沒說:說了那傻瓜也聽不懂,雖說可以用英語,但Xabi覺得以這傻瓜的英語程度,搞不好還是白費勁。
「Xabi?」傻瓜說話了:「你呃,呃,不喝嗎?」
顯然「喝」這個詞在Mesut來說還得想一想,但畢竟是記起來了。
「那個,」Xabi牽強地勾了勾嘴角。「你有低糖汽水嗎?」
如果在Mesut家就必須得喝汽水的話。
「什麼?」
Xabi又用英語說了一次,但當Mesut還是一臉空洞地發呆時,他只好在心裡嘆了口氣。
「沒什麼,沒什麼。」做客就該有做客的禮貌,這是Xabi待人處事的原則之一,於是他接過了對方遞來的汽水,並希望自己的笑容還算自然。「謝謝。」
又是芬達柳橙,還沒喝就滿嘴甜味的那種。
Xabi像喝藥似的,小心翼翼地啜了一口,忍住沒有皺眉。
「呃,」Mesut每句話最常見的開頭是「呃」,「要聽音樂嗎?」
「噢──好,當然好啊。」
又是禮貌的應對。事實是,Xabi心裡百般祈求他千萬別放Michael Jackson的音樂──柳橙汽水就算了,若再加上Michael Jackson,絕對是人間災難。
但當Mesut把iPod駁上擴音器,輕快躍出的音樂令Xabi大感意外。
Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold you hand...
「Beatles?」
Mesut胡亂撥了撥前髮,笑得有點腼腆。
「呃,我知道你喜歡。」
Xabi眨眨眼睛。「你怎麼知道的?」
他們明明從來沒談過音樂,他也從來沒有在更衣室裡播歌──擴音器都給那些小鬼霸住了。
「我──」Mesut竟然紅起了臉。「我有看你的訪問。」
那一刻,Xabi分明在Mesut眼裡看到了什麼──那雙初看時令人頗感奇異的大眼睛,什麼都暪不了什麼都藏不住。
Oh please, say to me
You'll let me be your man
And please, say to me
You'll let me hold your hand...
「原來這樣啊。」Xabi的語氣照例淡淡的聽不出感情,但目光一直集中在對方身上。而Mesut只再看了他一眼就別過頭,又抓了幾下頭髮,前髮落了一臉。
兩人沉默片刻,「我喜歡這首,」Mesut突然說。「因為都聽得懂。」
Xabi忍不住哈哈笑了出來,Mesut的臉更紅了些,卻也搖搖頭,跟著笑了。
「Xabi……」
「嗯?」
「……沒什麼。」
「沒什麼?」
「嗯嗯,算了。」
「什麼算了?」
Mesut猛然轉過頭來,皺了皺眉,似是有點惱,但嘴角仍舊微微勾起。「你分明知道的,還問。」他朝iPod方向揚了揚手。
「對……我知道的。」Xabi微笑著,輕輕跟著歌聲哼了起來──
Yeah you've got that something
I think you'll understand
When I'll feel that something
I want to hold your hand...
──並且很順便的執起了德國人的手。
Mesut看看他們牽在一起的手,又看看Xabi,臉上浮現起小鹿斑比般的疑惑。
「這歌詞我也聽得懂。」Xabi聳聳肩,湊前就給了對方一吻。
先是那麼輕輕點在唇上的一下,然後緩慢的印貼,像是要把收在心裡許久的那些,一丁點一丁點地,給對方感受,給自己重溫。
而Mesut一手勾住他的項間,熱絡地回應。所有羞於說出口的,或不懂怎麼說的,都不必費神了。
他們之間,一道看不見的橋樑魔法般地連了起來,穿過了那堵討厭的語言的牆。
擴音器裡,Beatles繼續佻脫地唱著,戀人的心情。對Xabi來說,那滋味是──
甜,芬達柳橙的味道。
And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide...
這一夜,在這裡,所有都可以是美好的,幾乎。
「Xabi?」
「嗯?」
「還要再來一罐嗎?」
「呃,呃──不如到我家,喝點紅酒?」
註:文中引用的歌詞是Beatles的I Want To Hold Your Hand