Я владею девятью языками и детские книжки... я имею в виду народные сказки, а не книжки написанные какими-то авторами, которые считают детей за идиотов и пишут на простом для них языке... детские сказки - самое сложное что можно придумать в "иностранной" речи.
Когда я изучала испанский с нуля, самостоятельно, без курсов и учебников, в возрасте 18 лет, я я помню как я уже вовсю бегло говорила по-испански пару месяцев спустя после начала занятий... но испанские сказки, при всей простоте их, если читать их в переводе на русский, в оригинале были соверешено непреодолимыми, ни со словарем, ни под руководством преподавателя испанского в испанской школе для длетей.
Какая Вы умка )))))А я вот лингвистический идиот, кроме русского ни каким языком не владею ,так отдельные слова на нескольких языках чтобы "здрасте" сказать , не потеряться и хлебушка купить не более.
Да я не хвастаюсь, вы не подумайте! ...так что хвалить меня не за что. Я вынуждена была все эти языки выучить, не имея к тому никакого желания или предрасположенности.... Жизнь помотала.
Мужа тоже родители заставили в детстве, сдали в детский сад трехязычный. И сын пятью владеет, тоже по нужде из-за того, что мы много кочевали. Из-за этого были проблемы жуткие в школе, с обучением... приезжать всякий раз на новое место и пытаться учиться "на птичьем языке" ребенку было так трудно, что в возрасте 13-14 лет он "разучился" читать ни писать. Но после этого как раз началась эпоха великой стабильности, мы осели на одном месте и он выправился, закончил школу на тройки, университет на отлично и теперь по работе для него владение несколькими языками - большой плюс.
Извините не посмотрел что Торонто ,когда прочел все стало ясно.Дочка сейчас как раз с канадцами работает ,на лету приходится подстраиваться к вульгаризмам и особенностям ,но ей это интересно да и оплата достойная
Обзор Живого Журнала № 43livejournalApril 16 2016, 19:55:24 UTC
Пользователь krambambyly сослался на вашу запись в своей записи « Обзор Живого Журнала № 43» в контексте: [...] 3. Как быстро выучить иностранный язык [...]
Comments 17
Вот эти "уловки! , наверное , очень важны и не только в в возрасте "за....
Спасибо!
У Вас всегда очень полезные посты :))))
Reply
Reply
Я владею девятью языками и детские книжки... я имею в виду народные сказки, а не книжки написанные какими-то авторами, которые считают детей за идиотов и пишут на простом для них языке... детские сказки - самое сложное что можно придумать в "иностранной" речи.
Когда я изучала испанский с нуля, самостоятельно, без курсов и учебников, в возрасте 18 лет, я я помню как я уже вовсю бегло говорила по-испански пару месяцев спустя после начала занятий... но испанские сказки, при всей простоте их, если читать их в переводе на русский, в оригинале были соверешено непреодолимыми, ни со словарем, ни под руководством преподавателя испанского в испанской школе для длетей.
Reply
Reply
Мужа тоже родители заставили в детстве, сдали в детский сад трехязычный. И сын пятью владеет, тоже по нужде из-за того, что мы много кочевали. Из-за этого были проблемы жуткие в школе, с обучением... приезжать всякий раз на новое место и пытаться учиться "на птичьем языке" ребенку было так трудно, что в возрасте 13-14 лет он "разучился" читать ни писать. Но после этого как раз началась эпоха великой стабильности, мы осели на одном месте и он выправился, закончил школу на тройки, университет на отлично и теперь по работе для него владение несколькими языками - большой плюс.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment