В.В. Сундаков. Русская школа русского языка. Урок 18. Древо жизни (часть 1). Стенограмма

Apr 07, 2019 11:38

ИСТОЧНИК:

image Click to view


Дата создания: 31 августа 2017 года
Тема: Урок 18
Авторский текст: Виталий Владимирович Сундаков
Продолжительность: 1:25:59 мин.

Текст стенограммы под катом.

СТЕНОГРАММА:

Здравы будьте, люди добрые! С вами вновь русская школа русского золотого языка и я, Виталий Владимирович Сундаков. Сегодня наш с вами урок, как например 15-ый, будет продолжительным и достаточно сложным, так что, если захотите его не только послушать, но и усвоить, пересматривать придется не один раз. Ну тех же, кто смотрит русскую школу сейчас впервые, и сразу с этого урока, я бы настоятельно отослал... отослал бы ко всем предыдущим урокам. Иначе, содержание сказанного вам может показаться неубедительным и даже непосильным. Вот, в последнем случае, отдельные комментаторы сразу пытаются это или того, кто это непосильное им говорит, как-нибудь обозвать. Ну, не жаловаться же им на лень не позволяющую разъяснить недопонятое услышанное посредством предыдущих наших уроков. И я этого обстоятельства не мог не заметить по комментариям как бы "первоклашек" решивших посидеть на кафедре ВУЗа, ну, видимо, чтобы сообщить затем всем свое компетентнейшее мнение по поводу услышанного и даже дать пару советов преподавателю. Ну, вот скажите: как мне комментировать подобных комментаторов? Рассказывать им вновь и вновь о своей тридцатилетней исследовательской деятельности по всему миру? Или там, о получении мной образования в лучших филологических ВУЗах страны? О фольклорных экспедициях по всей России? О работе в архивах разных стран и учреждений? О моей объёмной, специальной личной библиотеке, вычитываемой с карандашом? Или, наконец, о встречах с хранителями этих знаний, скромно живущими в самых сокрытых от цивилизации уголках нашей планеты? Ну, так всё это не аргументы для людей прочитавших по русскому языку две художественно литературных книжки и пару постов в Интернете и не желающих утруждать себя такими глупостями, как самостоятельный анализ информации. Посему, наши уроки исключительно для самоотверженно устремленных к истине, для вас, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги. Я вновь и вновь сердечно благодарю вас за интерес, доверие и ваши благодарности русской школе.

Также напомню: цели видеоуроков русской школы русского языка не являются коммерческими, религиозными, популистскими, исследовательскими, дискуссионными. Также как и я не являюсь автором русского языка, о подлинных значениях которого рассказываю вам, не позволяя себе ничего придумывать, додумывать и предполагать. Автором текста является сам язык, его устройство, изводные значения, правила написания и чтения. По сути же, следующее усвоение материала (вдогонку ко всему, что я уже рассказывал вам прежде о правилах), вот, дорогие мои друзья, хочу озвучить еще одно необходимое, важное сообщение-пояснение. Ну, если я его как-то недостаточно объяснил прежде.

В русском языке у нас с вами есть такое понятие - читать буквально. Мы часто пользуемся этим выражением и выражениями на него похожими. Не всегда понимая в чем тут дело, о чем говорит эта фраза. Так вот, осуществляя по правилам полную раскладку слова, в его изводном написании-изображении, я ведь не пишу его вам так, как оно писалось, а произношу его вам по буквам, чего никогда не делали. То есть я произношу его "буквально", то есть по буковкам, не так как оно произносится, а так как пишется. И сегодня само слово "буквально" стало у нас уже выражением, означающим "чрезмерное объяснение подробностей и деталей чего бы то ни было". Поэтому, я и сам произношу полную, буквальную раскладку написания некоторых слов порой с трудом. Ну, например, как слово "гангбёярринг" в уроке про медведя. При этом я всякий раз поясняю вам, что прочтение, озвучивание, произношение этого слова было конечно же иным, очень похожим часто на то, как мы произносим это слово и сегодня. Но, поскольку в разное время, разные люди и читали и произносили (а в последствии и записывали) его уже со слуха, по-разному (ну, не всегда зная, пользуясь правилами, а делая это как удобнее, проще: с разными сокращениями, оглушениями, озвончиваниями) в том числе читая написанное слово с разных сторон, с лева направо или с права налево, по правилам о которых я уже тоже, отчасти, говорил. Ну, вот и появилось то большое количество слов одного значения и извода, иногда необычайно отличных от их общей первоосновы и по звучанию и затем уже по написанию. Примеры различия этих слов и значений (причем не только в русском и славянских языках) я всякий раз буквально привожу в качестве примеров на всех уроках. Вот, это понятно? Точно понятно? Вот, очень на это надеюсь.

Сегодня, мы также проясним многие связи всего со всем, как это волшебно устроено в нашем золотом языке. Чтобы вы однажды, как это, например, сделал замечательный русский поэт Николай Алексеевич Клюев "воскликнувший пером" в 1914 году строчками:

О, Боже сладостный,
Ужель я в малый миг
Родимой речи таинство постиг!

И начнем мы, дорогие мои, со справки: одновременно и географической и языковой. Итак, сообщение первое:
Слово "великий" в русском языке означает "высокий". Великий - это не "большой" или "самый влиятельный", "могущественный", а именно "высокий, верхний". В географическом же смысле, слово "великий" означает "северный". Так как все русские считали, что юг - внизу, а север - вверху. Поэтому, например, "Нижний Новгород" - это южный Новгород, а "Великий Новгород" - Новгород северный. Ростов-на-Дону - Ростов южный, а Ростов Великий - это Ростов северный. Верхние Луки - это верхние, северные Луки, которые называются Великими, то есть северными Луками, потому что существуют и нижние Луки, то есть Луки южные. Великобритания, друзья мои, это не какая-то "большая Британия", а Британия северная, просто - северная Британия. А южная Британия - это французская Бретань. Следовательно, Бретань по-русски является северная Франция. Это уже сами англичане в свое время назвали свою страну "Great Britain", то есть "большая Британия", или "огромная Британия", перепонимая русское название "великая Британия" так, как им понадобилось. И, наконец, дорогие мои, Великая Тартария". Она, эта Тартария, хоть на самом деле и огромна, преогромна (в чем вы сами воочию можете убедиться на старых географических картах) тем не менее, называется так по-русски только от того, что она является "северной Тартарией". Обращаю ваше внимание еще раз: Великая Тартария, есть северная Тартария. А южной Тартарией называется территория, которую сейчас занимают несколько стран: Китай, страны средней Азии, Иран, Ирак и Сирия. По-другому, Великая Тартария, то есть "верхняя, северная" Тартария, называлась "Московская Тартария". Еще, по-другому, Великая Тартария называлась "Небесная страна", из-за этого нижняя Тартария, или южная Тартария (то есть южная страна-сторона, находящаяся под "небесной", северной страной) по-другому называлась - Поднебесная страна. И Китай до сих порой так называют - Поднебесная страна, ну, или просто - Поднебесная. А вот когда тамошние наместники-короли, в этой южной "поднебесной" стране, установили свою абсолютную власть, они стали называть ее "Поднебесной Империей".

Но это не все, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, что нужно сказать о нашем древнем, Великом Новгороде. Ну, можно подумать, и так думают почти все, что город Новгород есть какой-то "новый город". Думают, что когда-то он был "городом новым" по сравнению с какими-то городами старыми, и название "Новгород" является сокращением слов "новый" и "город". Отчасти это так, но в целом вовсе не так, не так, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги. Слово "Новгород" означает не "новый город", а "девятый город". А теперь, как обычно, объяснение: всякий город являет собой узел дорог, ведь именно на перекрестках древних путей-дорог всегда возникали небольшие селения. Если в каком-то месте сходились сразу несколько дорог, то на этом месте возникало селение большое. Здесь, в таком большом селении, было и жить удобно и много в нем разных людей, различных возможностей куда больше, да и пойти-поехать можно было туда, туда, туда... гости тоже сходились с очень разных мест, они приносили с собой знания о дальних землях, различные новые умения и навыки, разнообразные изделия, коих здесь не было. Вот, такие селения разрастались, богатели, у них скапливалось все: и люди (ну просто здоровые люди, грамотные, а главное, умелый люд со своими мастерскими) и многие сложные технологии, да и сами изделия, для изготовления которых нужны особые навыки, передаваемые из поколения в поколение. В этих больших селениях было чем поживиться и конечно же тем, кто сами ничего этого делать не умели (а таких всегда хватало, сами что-то сделать не могли) навалились и силой отняли это у других за милую душу. На селения часто нападали, а селения, соответственно, защищались. Для защиты от врагов эти селения со всех сторон обносили защитными валами или защитной стеной. И каждая дорога, исходящая из селения, проходила сквозь защитную стену, через свои ворота. Со временем (по истечению очень большого времени) некоторые большие селения разрослись в большие города. А большие города были уже построены не так, как строили селения. Ну, даже большие селения уже строились не так, как их строили прежде. Новые селения и города к постройке, застройке особым образом планировали. А уже существующие большие селения особым образом перестраивали. Большие города стояли за высокими стенами и крепкими воротами, которые хорошо охранялись.

Вот, не стану я сейчас, дорогие мои друзья, вам много рассказывать о временах совсем древних, о временах Первого Храма, и сразу перепрыгну во времена Храма второго. Ведь дальнейший мой рассказ будет как раз об этих временах. Да, что это за такие исторические периоды: Первый Храм, Второй, Третий, разговор у нас состоится еще не скоро, но обязательно состоится.

Так вот, во времена Второго Храма наши предки всякое явление и всякую вещь видели состоящей из 8-ми равнозначных или равноценных друг другу частей. Всё и вся у них состояло из 8 частей: и времена и вещи и даже живые тела. И дорог, выходящих из города у них было, как правило, тоже 8. Ну, во всяком случае они к этому стремились. И древние города были городами "восьмивратными". Это, кстати, можно без труда обнаружить в них и сегодня: старая Москва, Барселона, Париж, Мадрид. Из города в разные стороны исходили 8 дорог, и на пересечении каждой дороги с городской оборонительной стеной, стояли городские ворота. Если город был расположен близко к берегу озера или моря, то какие-то дороги исходили из города по воде. Но и тогда, всего ворот на дорогах и ворот морских, должно было быть 8. Роль ворот в водную путь-дорогу играли подходы к большим городским пристаням или портам. Эти морские ворота защищали особые крепости. Мы по сей день порт приморского города называем его "морскими воротами". Число 8, в относительной древности, и на Руси и в Европе, было божественным, священным числом. Все 8 дорог города сходились в одном мест, в одной точке. Или можно сказать: все 8 дорог города брали свое начало, исходили из одной точки. Из этой точки в центре города отсчитывали все расстояния от него по каждой из дорог. Точка, из которой исходили все дороги называлась - столица. Вот так, друзья мои дорогие и дорогие мои подруги. "Столицей" называется центр города, из которого исходят все дороги. Слово "столица" есть сокращение слова "стволица", а слово "стволица" происходит от слова "ствол". Точка "столица" - это как бы вид сверху на центр дерева, от которого в 8 сторон расходятся все ветки-дороги. Мы по сей день, бывает, дороги называем "ветками", особенно если по ней или вдоль нее проложена железная дорога. А корнями этого дерева-города были все поземные туннели и ходы различного назначения (ну, как бы дороги подземные). Сейчас уже никто не помнит, почему городские дороги называются "ветками". Никто не помнит, что это за дерево такое, ветками которого являются все дороги.

А дерево, друзья мои, ветками которого являются исходящие из города дороги и есть то самое "Родовое дерево", о котором я вам уже рассказывал в нашем 14-ом уроке. Великое "Родовое дерево" или "Дерево Рода" или "Древо Рода" стоит в центре города на Алатырь-камне или на Пётр-камне. И это дерево есть столб дыма "высотой до небес". Ствол Родового Дерева упирается в самые-самые небеса и расходится там на ветки. Правда во времена Второго Храма этот столб дыма уже был условным дымом. Этот столб условного дыма упирался в условные небеса, которыми служил купол святилища, церкви, храма. И это та самая церковь, что стояла на Пётр-камне. Пётр-камень или Алатырь-камень есть и основа и основание церкви. В настоящее время в церкви Пётр-камень или Алатырь-камень есть особый стол в алтарнице, который раньше назывался "алтарем", ну, или "престолом". А сейчас называется только "престолом". Престолом "пре-стол" называется так потому, что на нем как бы стоит "стол" - ствол Родового дерева. Само Дерево есть "стол", а под ним - престол. Я уже рассказывал вам, что слово "стол" есть сокращение слова "ствол" и что всякое плодовое дерево "ствол с ветками" есть "стол со стульями", стоящими вокруг него. Вот вспомните: ведь на ветках сидят, а не стоят или лежат и птицы и... русалка.

Но сейчас я должен немного рассказать вам о небесах. Вот, вы думаете, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, что небо есть то самое небо, что в ясный день синеет вас, у нас над головой. Неееет... это, друзья мои не небо, небо - это облака! Небо, есть именно, только облака, облачный слой, а все остальное не небо, все остальное просто воздух! Воздух над облаками или под облаками или, по другому сказать, все остальное просто воздух над небом и под небом. "В небе" - значит в облаках, в облаках - значит в небе. Да, и пожалуйста, не приплетайте к значениям слов "небо" и "небеса" наличие или отсутствие там бога или беса. И вообще, постарайтесь со мной не делиться по любому поводу "знаниями" почерпнутыми вами из тех или иных подобных источников (о которых я, поверьте, все знаю). Надеюсь договорились. Продолжаем.

Если облаков нет, то небо, есть та высота над головой, по которой облака ходят. И правильно говорят, когда говорят, что "на небе облака" или, что "по небу плывут облака". То есть облака "плывут" по тому месту, где они и должны быть. В представлениях наших предков "на небесах", значит "на облаках", а всё, что плывет по небу, плывет по облакам. Ну, снизу правда, но по небу. То есть птицы летят "в небе", значит в облаках, а если они летя "по небу", то они летят под облаками. То есть птицы плывут по небу на спине. Ну, так думали и говорили, потому что представляли себе небо, как воды, текущие по тверди небесной. Вот так, облака есть воды, текущие по тверди небесной, а отсюда, в представлениях, ну, например, древних индийцев, бог Вишну, если помните, плывет на спине, головой вперед в космических водах. Он помогает себе руками, как веслами и из своей головы сочиняет миры. Правда, в этом случае имели ввиду не небесную реку, а реку космическую, Млечный путь и, плывущего по ней, космического, звездного Лебедя. Созвездие Лебедь "плывет" в аккурат по самой, самой середине Млечного пути. Вот, и птицы земные "плавают" по небесным рекам, по белым облакам, и тоже, как бы на спине.
Так вот, возвращаюсь к Родовому дереву, Родовое дерево стоит, высится на Алатырь-камне или от Алатырь-камня до небес, то есть до самых облаков и его ветви (ну, так считается) расходятся из центра города, то есть как бы от вершины, точки от его ствола, стола (который называется "столица") на 8 сторон, изображая собой 8 ветвей дерева Рода. Каждой дороге-ветви за пределами города, принадлежат какие-то обжитые земли. Вдоль каждой дороги или вблизи он нее, по каким-то соседним дорогам и дорожечкам, ответвлениям, тянутся большие или малые селения.

Вот, для дальнейшего рассказа о городе и его дорогах теперь, друзья мои, нужно рассказать вам кое-что о деревьях. Ну, надеюсь вы уже начинаете привыкать к подобной методе изложения материала. Этим, если вы помните, и отличается русская школа от немецкой науки, а русский язык от прочих, показывая одновременно связь всего со всем и влияние всего на все.

Так вот, совокупность листьев на ветви дерева или, по-другому сказать, покрытие ветви листьями, по-русски называется "облистье" ветви, а вся ветвь, вместе со всеми своими листьями (то есть со своим "облистьем") называется "область". Еще раз, друзья мои: вся ветвь, вместе со всеми своими листьями называется "область" дерева, все же листья, на всех ветвях дерева (то есть всё-превсё... листья, какие вот только на нем есть) называются "облачение" дерева. Значит, всё облачение дерева или вся крона дерева, состоит из "областей".

Кстати, во многих русских словах сейчас пропущена буква "п". Она раньше в них писалась, но не читалась. Так получилось, потому что буква "щ" в составе букв русского языка, заменяет собой состав из двух букв: из букв "п" и "ц" (или "п" и "с"). В языке, ну, как бы "греческом"/"древнегреческом" буква "щ" стала буквой "пси". Эта буква называется "пси", но на самом деле она есть, ну, просто звук, переходящий из "п" в "ц" (пц) или из "п" в "с" (пс). Слово "лист" писалось через букву "щ" - "лищт". И его можно было читать как слово "липст". Множество слов в произношении немного упростились. Через букву "щ" писались, ну, например, такие слова: "лищо" или "липцо" (сейчас - лицо); "щобака" или "псобака" (сейчас - или собака или пёс или щенок); слово "крещт" или "крепст" (сейчас - крест); "лащты" или "лапсты" (сейчас - ласты); "щапсан" или "псапсан" (сейчас - сапсан); "щекол" или "псокол" (сейчас - сокол) и много других слов. Со словом "лищт" или "липст" в одном изводе стоят слова: лепить и лепсток (которое сейчас читается как "лепесток"). И слова "область" и "облачение" тоже писались через букву "щ" или через созвучие "пс". Слово "область" писалось раньше как "облащть" или "облапсть", а слово "облачение" было словом "облащтение" или "облапстение". От слова "облащть" происходит слово "площадь", слова "область" и "площадь" слова одного извода. У слова "облапсть" есть краткий вид: по-другому "ветвь с листьями" называется "лапа". Облапсть - лапа. Но "лапой" называется только верхняя поверхность ветки с листьями. Сейчас, правда, лапой или лапником, мы называем ветви любых хвойных деревьев и еще, разумеется, "лапами" (ну, как вы помните) называются верхние поверхности кистей рук и стоп ног. И это их название перенесено с названия верхних поверхностей ветвей деревьев. Другой краткий вид слова "область" есть слово "лопасть". То есть дерево (можно сказать) покрыто "лопастями". Ну, веткой с листьями можно грести в воде, как веслом, сидя в лодке, или сидя еще в чём или на чём еще. И, кстати, я неоднократно пользовался этим приемом в своих экспедициях, особенно в подтопленных джунглях Амазонии.

Слово "весло" есть другое название ветви дерева. Оно происходит не от слова "лист", а от слова "висеть". Весло лодки есть ветвь с одним большим листом, лопастью. Кстати, наши руки тоже висят у нас от наших плеч и они тоже, можно сказать, являются нашими веслами. И когда мы плаваем, то руками гребем, как веслами. Ну, о листья пока, пожалуй, хватит, а то уже о веслах, да лодках заговорил.

Дальше нужно поговорить о плодах. Ведь в листве дерева прячутся его плоды, ну, или не прячутся. Плоды одних деревьев почти не видны, скрыты листвой, у других же - выставлены как на показ. По-другому сказать, на некоторых ветвях и веточках, в некоторых областях дерева растут его плоды. Слово "плод" одного извода со словами "площадь, пласт, область, лист, яблоко и облако". И слова "яблоко" и "облако" друг другу очень близки и настолько они друг другу близки, дорогие мои, что просто являются одним и тем же словом. Ведь и яблоко и облако оба являются плодами деревьев. Но яблоко и облако есть плоды разных деревьев. Поэтому слова яблоко и облако и читаются по-разному и звучат по-разному. Яблоко называется плодом яблони, а облако, друзья мои дорогие, является плодом того самого Древа Рода, что стоит на престоле Алатырь-камня, на Пётр-камне в самом центре города. Слово "облако" есть упрощение слова "обвлако", а "обвлако" есть сокращение слова "обволако". Слово "облако" происходит от слова "волочить" с приставкой "об". Слову "облако" родственны слова "привлекать, навлекать, обволакивать и заволакивать". Ведь облака у нас "волочатся" друг за другом, они "заволакивают" небо... заволакивают, заволакивают... мы так и говорим: "Всё небо заволокло". Видимо к дождю. Ветры наволакивают на нас облака. Это, в древнеславянской традиции, Бог Даждьбог их нагоняет, навлекает на нас, легкий, благодатный дождь, или навлекает на нас суровую грозу с громом и молниями, как кару небесную. В этом году мы в разных наших городах и селах на нее насмотрелись и ее отведали.

А вот слово "яблоко" состоит из двух слов: из слов "есть" и "влечение". То есть яблоко привлекает к себе, предлагает его съесть. Слова "есть" и "еда" одного извода со словом "яство", а в слове "яство" и в написании и в произношении сейчас пропущено "б" после буквы "я". Со словом "яблоко" связано слово "снедь", а со словом "облако" связано слово "небо". Столб Древа Рода упирается в небеса и ветви его колышутся там, высоко в небесах. Ветви Древа Рода есть верхние ветры течений небесных рек. Здесь, на верхотуре, Древо Рода расходится (ну, так раньше считалось) на 8 ветров, то есть на 8 ветвей. Почему в древности считали, что ветвей-ветров именно 8, мы как-нибудь, обещаю, обязательно поговорим. И это будет доооолгий разговор, об этом очень и очень не просто рассказать. Ну, рассказать коротко не просто.

Под каждым из 8 ветров Древа Рода лежит своя дорога-ветвь, ветвь городского древа. На ветви-ветре растут плоды-облака, а внизу, на ветви-дороге городского древа, растут плоды -села и маленькие городки. Каждая выходящая из города дорога, с примыкающими к ней как-то обжитыми землями, в соответствии с ветвью дерева (Древа Рода над ней) называется - областью. Листьями этой ветви-области были отдельные земли-местности выделяющиеся по каким-либо признакам, особенностям и примыкающие, непременно, к дороге. Эти отдельные земли соответствовали отдельным листьям на ветвях Древа Рода. И назывались они "картами" или "районами". В каждой области Древа Рода находятся его плоды-облака, а в каждой области города (под ним, на земле) находятся свои плоды - села и городки с главным областным городом во главе.

Сейчас, друзья мои, придется вас в очередной раз удивлять... так вот, русские слова "яблоко, плод", английское слово "apple" (эппл), немецкое слово "apfel" (апфель) и многие другие не русские слова, когда-то были разными чтениями одного исходного слова. То есть изначально, слова "плод и яблоко", есть одно и то же. Сейчас яблоки у нас растут только на яблоне, сейчас яблоко это не любой плод, а плод именно только садового дерева яблоня. То есть слово "плод" в виде слова "яблоко" стали только для яблони. Но раньше, раньше бывало, плоды разных деревьев называли "яблоко". В том числе, яблоком могли назвать и плод дерева смоковницы (то есть дерева инжир).

Подытожу: в большом городе, в самом его центре, на камне Алатырь (то есть на алтаре-престоле в главной церкви) стоит условный столб дыма. Условно - высотою до небес. Небеса есть ветры, которые носят на себе облака. Таких ветров всего 8 и они расходятся от ствола-столба в разные стороны. Столб условного дыма есть Древо Рода этого города, а 8 ветров есть ветви этого великого дерева. По-другому, по-русски, это великое дерево называется Деревом познания Добра и Зла. То есть Древо Познания (или Дерево познания Добра и Зла) это есть другое название Древа Рода. На ветвях Древа Рода, на 8 ветрах, растут листья - малые облачка и облака побольше, дождевые облака. Камень-Алатырь (или Престол) по-другому называется "Пётр-камень". Обязательно рядом с этим великим камнем (если вы помните из одного из наших уроков) из под земли бьет ключ (так раньше устраивали святилища) и камень с огнём и ключ с водой на общем святилище всегда были очень и очень ухоженными. За святилищем день и ночь следили особые, назначенные для этого люди (про это, помнится, мы уже тоже говорили). Условно, в древности, камень-Алатырь и бьющий рядом с ним ключ, представляли в виде человека по имени "Пётр", у которого были ключи от рая и от ада. Пётр был привратником: и от рая и от ада. Он стоял с ключами у ворот и рая и ада и решал: кого и куда послать после смерти. После суда людей праведных и безгрешных Пётр отправлял, возносил по Дереву Рода вверх, к небесам, в рай-Ирий. А людей злых, испортивших жизнь себе и людям, он низвергал в "тартарары", под камень-Алатырь по дереву "Недра", которое росло вниз, в самое пекло земли, в ад. Адом называлось то место, глубоко под землей, где раскинуло свои огненные ветви дерево Недра, а Раем называются небеса, ветры, облака, облака, облака... редкие облака там вверху реют и роятся, реют и роятся. Они, вместе с ветрами их гоняющими, и есть Небеса. Русские слова "реять, роиться, редко, радуга, радость, рай" есть слова одного извода. Рай есть Небеса, то есть "Рай" есть ветви Дерева Рода со всеми облаками на них. То есть Рай - это ветви, листья и плоды дерева. В переносном смысле Раем называется сад, земной сад: сад красивый, ухоженный, с большим количеством цветов, листьев и плодов. Исходно же "садом" называются ветви дерева. Ветвь любого дерева по-русски называется "стул" или "сад". На ветви дерева (то есть на стуле) или в саду, можно сидеть. Слово "стул, сад и сидеть" являются словами одного извода. А "висячие сады" есть висячие вниз ветви. Все ветви-стулья любого дерева, вместе взятые, растущие в разные стороны от ствола-стола, по-русски называются "рассада", а сам ствол-стол, по-русски называется "рассадник".

Ну вот, вроде бы всё рассказал-сказал, что хотел рассказать о дереве, сегодня. Да, пришлось много раз вернуться-развернуться-повториться. Простите, что порою без подробных пояснений. Но я хочу, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, рассказать вам всё, что желаю рассказать и подоходчивее и, в то же время, попроще. Вот и приходится выбирать пока между этими "яблоками". А теперь о городе, друзья мои, о городе.

Как я уже выше говорил, весь город и все окружающие его окрестности есть изображение Дерева Рода на земле: самый центр города (ствол дерева) и это, разумеется, самая его верхушка, макушка, точка, от которой в разные стороны расходятся-разбегаются 8 дорог. Непосредственно возле ствола (то есть в самом начале ветвей) у дерева листьев мало или их здесь нет почти совсем. Также и дерево города: листва начинается только с крепостной стены. Крепостная стена состоит из первых листьев дерева города. И она есть самые близкие к стволу листья. Город облеплен первыми, начальными листьями всех его ветвей. Остальные листья ветвей-дорог находятся вперед от крепостной стены и дальше, дальше... Каждая дорога, уходя из города через крепостную стену, проходит сквозь ворота города. Таких ворот тоже, разумеется 8. Уходя от ворот, каждая дорога обрастает своими листьями-землями. Дальше каждая дорога ветвится направо и налево маленькими ветвями и они, в свою очередь, ветвятся еще на более мелкие веточки, а они еще, а те еще... и так далее. Листья дерева-города (на его ветвях за крепостной стеной) есть небольшие земли-районы. А районы состоят из еще меньших земель-карт. Земли-карты объединяются в небольшие земли-районы. А районы объединяются в земли большие, обширные - в области. Районы земли объединяются в области также, как маленькие отдельные облака собираются в "облачности". И также, как маленькие листья на ветви дерева собираются в свою область. Карты облаков есть их крайние, небольшие выступы или очень маленькие облачка. Район - это большое облако, а область - это облачность. На земле "районом" называется площадь земли условно покрываемая одним большим облаком-районом, а областью на земле называется площадь земли условно покрываемая большой облачностью.

У облаков много разных названий. По-другому, по-русски облака, например, еще называются "хмуры", поэтому облачное небо мы называем "хмурым небом". Небо "хмурится", значит его заволакивает облаками. Слову "облако" (я уже говорил об этом) родственны слова "волочить" и "заволакивать", а еще облака называются "туманом". А в тюркских странах, район государства называется "туманом". По-русски, когда говорили, что "птица в небе реет", то имели ввиду птицу, которая летит не взмахивая при этом крыльями, то есть она в небе летит как маленькое облачко-раёк, летит ничего для этого не делая, едва шевелится понемногу, подруливает крыльями, хвостом... просто держится в воздухе и всё, красота. К слову "реять" имеет прямое отношение слово "орел", ведь орел умеет реять, подолгу парить в вышине, над землей, пользуясь восходящими теплыми потоками воздуха. Слово "орел и реять" - слова одного извода.

В центрах карт, районов и областей находятся различные поселения. Центром "карты" является усадьба, большой дом или поселок, с небольшим количеством домиков. Центром "района" является село, а центром "области" является село с городом или небольшой город-городок. Такой городок называется "областным центром" или "областным городом". И такой город-городок является "плодом", "яблоком" Древа Рода. Вот теперь уже могу сказать еще немного про деревья и их ветви и листья. По-другому, по-русски, ветвь дерева называется "крепина". Все ветви дерева прикреплены к его стволу и от слова "крепина" происходят слова "крепко, крепить, крепление и прикреплять". И слово "крепость", разумеется. Словом "крепость", по-русски, изначально называется вся совокупность ветвей дерева. "В крепости" - значит, в ветвях дерева. К слову "крепость" имеют отношения слова "крыть, крыша и крона". Одного извода со словом "крепина" слово "крена". "Крена" есть еще одно слово со значением "ветвь". От слова "крена" происходят слова "кренить, накренять и крен". Ведь ветви можно "накренять", они "кренятся" к земле.

Почему так много разных слов с одинаковыми значениями? А потому что в русском языке изначально ветви любого дерева, растущие в разные стороны, назывались по-разному. Вот, не стану я сейчас, друзья мои, вам рассказывать обо всех этих разных разностях, напомню только: именно так изначально устроен русский язык. К большой ветви-крепине прикрепляются более мелкие ветви-крепинки, а к ним еще более мелкие. Ветвь, со всеми своими боковыми ответвлениями-крепинками, по-русски называется "крепст" или "крест". Ну, так, потому что во всех этих словах содержится не буква "п", а буква "щ", которая читается как "пс". Отсюда, например, слово "крещение". Ветвь по-другому, по-русски, называется "крест". Иначе говоря, "крест" есть ветвь дерева. А на "кресте" растут листья. То, что сейчас называют "крестом", есть ветвь-крепина, от которой ее более мелкие боковые крепинки расходятся в стороны от примерно одного места. Ну а ветвь, область дерева со всеми своими листьями кроны по-другому (от слова "крепина") называется "край". Край страны, край земли, Красноярский край - холодно, Краснодарский край - тепло. И есть в русском языке еще одно слово со значением "ветвь дерева", о котором сейчас можно и нужно сказать.

Но, сначала, немного о языке. В русском языке есть приставка "по". Эта приставка понижает значение того слова, к которому она приставлена. Ее назначение, примерно, "ниже, возле, около, рядом, близь или вдоль чего-то". Посмотрите, например, на слова "поморье, побережье, полесье". Или приставка "по" делает получившееся слово как-то зависимым от слова исходного. Происходит предлог "по" и приставка "по" от древнего слова "упа", что значит "низ, ниже" или "внизу". Вот, посмотрите на слово "поселок, поросль, паводок, пасынок, падчерица". Слову "упа" родственны слова "под и падать". Такое слово (упа) в таком же значении, осталось, например, в индийском языке. Устное толкование, или текст толкования, различных вещей, текстов и обстоятельств, в древнеиндийском языке называется "Упанишада". Слово "упанишада" есть упрощение и сокращение выражения "под низом сидя" или "понизу сидя", то есть "сидя у ног учителя". Кстати, в русском языке выражение "под низом сидя или "понизу сидя" упростилось и сократилось в слово "беседа". По-русски, ветви дерева растущие вкруг его ствола, называются "упастволы". Одна ветвь называется "упАствол" (ну, после некоторого упрощения с небольшими изменениями) это слово есть слово "апостол". "Апостол" есть ветвь дерева, любого дерева, и это по-русски. Слово "апостол" - русское слово. А в языке как бы древнегреческом, слово "апостол" есть сложение приставки "апо" и слова в значении "слать". Апостол есть "посланник" или в переводе на латынь - миссионер. А у нас, друзья мои, апостол есть ветвь и дерева Рода и дерева города. Ветвь дерева есть и "крест" и "апостол" и "посланник", разумеется, ведь дерево посылает от себя свои ветви в разные стороны. Дороги-ветви дерева-города есть его "апостолы", а областные городки на этой ветви-дороге, есть "апостольские" города.

русский язык, Сундаков

Previous post Next post
Up