* * *
В ладанці євшан сохлий,
Степом вже життя не пахне,
Тільки вітер гуде-стогне,
Тільки віття димить чахле,
Тільки сніг рипить під ногами,
Та морозом б’є осінь,
Та зірки мерехтять над нами,
Ніби запалить просять...
Ніби все нагадать рвуться:
Все не так безнадійно, друже...
Звідкіля ті сили беруться?
Чи зірки також невмирущі?
cska-kazakПереклад з рос. Олени Білозерської
6.03.2009
* * *
В ладанке емшан высох,
Степью больше жизнь не пахнет,
Затерялась жизнь в смыслах,
Только дым хвоИ чахлой,
Только снег скрипит под ногами,
Да морозом бьет осень,
Близко-близко звезды моргают,
Будто закурить просят...
Будто все сказать рвутся,
Мол не так уж все беспросветно
И откуда силы берутся?
Разве звезды тоже бессмертны?
http://bilozerska.livejournal.com/127557.html?format=lighthttp://deep-water.ru/?http://bilozerska.livejournal.com/127557.html