Читаю переписку Олены Телиги.
Больше половины из известных ее писем адресованы подруге, тоже поэтессе, Наталье Ливицкой-Холодной. "Волошка - это твой бывший псевдоним?" - спрашивает Олена у Натальи.
По этому поводу в конце письма примечание от составителя, Надежды Миронец: "Под псевдонимом "Наталка Волошка", а позже "Волошка" в еженедельнике "
(
Read more... )
Comments 4
На самом-то деле, редактор - не «начальник над писателями», который говорит: «Здесь должно быть так, потому что я сказал, потому что я знаю, как надо, у меня опыт, я профессионал». Настоящий редактор - СОтрудник, который вместе с автором работает над произведением, чтобы сделать его как можно лучше. Хороший редактор не всегда и не обязательно сам - выдающийся литератор (как тренер олимпийской команды не обязательно олимпийский чемпион), но обладает безупречным чувством языка и стиля, мгновенно замечает все недоработки и указывает на них автору. Конечно, подготовка публикации - такая сложная и кропотливая работа, что иной раз редактору проще «переделать» текст самому, чем побуждать автора к доработке произведения. Найти такого редактора, которому будешь доверять, и с которым будешь сотрудничать - большая удача, не всем везет :))
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment