(Untitled)

Mar 30, 2023 11:52

А может быть, и действительно: любое читательское прочтение - это хоть в какой-то мере фанфик? Наверно, из всех интерпретаций будет видно прежде всего, что бы мы там сделали главным, поправили или дополнили, если б могли сами взяться за дело.

Leave a comment

Comments 49

alfare March 30 2023, 11:05:04 UTC
Если бы я стал рассуждать на эту тему, то попытался бы сказать, что текст сам по себе подобен некоторому объекту многомерного мира, существующему для нас только в проекциях на наше восприятие. Проекция в общем шире фанфика, потому что фанфик (пусть в том числе ненаписанный, а лишь в виде отклика нас на текст) - это активная часть нашей проекции, то, что мы смогли осознать и что пытается быть выраженным. Или, скажем так, есть понимание текста, оно может быть неявным, пассивным, мы прочитываем, но прочитанное остаётся не активным, не выраженным. И фанфик рождается тогда, когда наше Я вступает в диалог с прочитанным.

Reply

bird_of_feather March 30 2023, 11:34:39 UTC
Получается, что так. Но что, если понимание - не момент, а процесс? Что, если недостаточно одного своего впечатления? Тогда, получается, обсуждение могло бы помочь: себе своих собственных ошибок и пропусков не видно. К тому же у филологов очень строго на счет границ того, что следует и чего не следует делать, когда имеешь дело с произведением, и это не блажь и не выдумка: и как труп не разымать, чтоб алгеброй гармонию (поздно будет потому что, с трупа какая гармония!), и "в отражение собственных эмоций" не превращать. И главное: если понимание важно, то как же не может быть важно - кого надо понимать? Автора ведь? Это ведь важно? Это же его произведение? А все твердят, что всё равно своё вчитается. Да вроде как не надо же этого делать!

Reply

alfare March 30 2023, 11:44:03 UTC
У меня только версия для обсуждения, а не сформировавшееся мнение. Тема слишком большая для простого ответа. Тут можно много вариантов нагородить. Вот пусть бы Иванов-Петров у себя такое написал,у него много мнений высказывают. А у меня даже чёткого мнения нет, не то что заявки на теорию нет. Но тема интересная. Я не филолог, поэтому рассуждаю не как положено, а как хочется:) А хочется, чтобы было и произведение в себе нетронутым, и чтобы все проекции существовали полноправно, потому что мне всегда казалось, что мир важен в нашем восприятии не меньше, чем объективно существующий.

Reply

bird_of_feather March 30 2023, 12:02:12 UTC
Я думаю, проекция проекции рознь. Есть и такие, что бережно обращаются со своим источником, а то иногда еще и глубины содержания выявляют, наверно, если они "на волне", а не просто "а я так вижу". Угу. "Не надо улиц переименовывать: постройте новые и назовите".

Reply


sergecpp April 11 2023, 13:43:10 UTC
Мне сложно комментровать в журнале с такими сложными условиями комментирования (см. в этой вашей записи они поименованы). Плюс там автор просил без ссылок. Я и у вас не уверен, что ссылки пройдут -- буду заменять точки пробелами (так ссылки проходят ( ... )

Reply

sergecpp April 11 2023, 13:57:55 UTC
Александр Накул. Почему не нужна Нора Галь
author today/post/75691

Запись в Что Читать, см. комментарии
chto-chitat livejournal com/11096839 html

* * *

Статья. Стих и смысл. Е. Невзглядова. Новый Мир
stihi ru/2010/07/27/7998
См. дискуссию в комментариях.

О статье Е. Невзглядовой Стих и смысл
stihi ru/2010/08/14/4424
См. также комментарии.

* * *

Ссылки неудобно в комментарии помещать, потому что они почти в каждом журнале приводят к блокировке (и скрытию) комментария. У Иванова-Петрова вот разрешены ссылки.

Reply

bird_of_feather April 11 2023, 14:15:33 UTC
Без проблем прошли эти ссылки, даже с пробелами.

Первый материал, на мой взгляд - это не то, что считается выступлением специалиста, профессионала. Довольно дилетантски, и, как частенько свойственно дилетантам - ворчливо. А комментарии как-то и вовсе. Как у Жванецкого было, бодрое такое, про актера, играющего аристократа, входящего в свой замок: "Не получается пока!"
Нора Галь форева! :)

Reply

sergecpp April 11 2023, 14:35:44 UTC
Где ж ныне Тургенева найти-то (помните статью про Паткуля?)

И, всё же, кое-что подмечено, с чем я согласен (сложно цитировать). Я не говорю, конечно, что она "дутый авторитет" (и подобное). Но и ореол непогрешимости всё же неконструктивен (на то и заповедь про кумира).

У Демуровой есть несколько работ о переводе. В переиздании Алисы (1990?) частично они включены, частично и в интернете есть другие. Не помню ссылок.

Про Диккенса я вам говорил (вроде бы), что сравнивал частично перевод с оригиналом у разных произведений. Там "увы" очень большое. И пропуски есть. И это в "восьмом исправленном" варианте перевода...

* * *

А ссылки прошли именно потому, что -- пробелы вместо точек (и как ссылки они не детектированы программой ЖЖ).

Reply


sergecpp April 11 2023, 14:20:33 UTC
А вы читали у Эйхенбаума "Как сделана "Шинель" Гоголя? Тоже стоит прочесть ( ... )

Reply

bird_of_feather April 11 2023, 14:32:13 UTC
На такой текст нужен настрой. Отчасти это знакомые материи, читано о Прусте у одного философа. Почему-то не тема творчества запомнилась оттуда, в узком чтобы смысле. Зато вот это показалось прямо в тему недавним разговорам:

Что же касается книги, испещренной незнакомыми знаками (причем рельефными знаками, которые я, исследуя собственное подсознание, находил, задевал, огибал, как водолаз, измеряющий глубину), при чтении которых я не мог воспользоваться ничьим советом, само это чтение тоже представляло собой творческий акт, в котором никто не мог ни заменить меня, ни даже читать вместе со мной.

Reply

bird_of_feather April 11 2023, 14:33:14 UTC
Канта попозже посмотрю, а то Пруст и Кант подряд сложновато будет:)

Reply

bird_of_feather April 11 2023, 16:25:06 UTC
Этот параграф Канта вроде бы о другом, об иных различиях. К теме художественного творчества (не самого этого состояния одаренности, готовности и способности видеть и понимать - о чем, кажется, речь идет у Пруста, а именно о "технике", о ремесле, о "стилистике") это, мне показалось, не очень близко. Ну или это только тем, кто сам это пробовал делать, внятно и по-особому значительно. А у меня есть только опыт взаимодействия с чужими готовыми текстами, а там уже завершенный результат, вроде бы это другое совсем.

Reply


Leave a comment

Up