Не устают радовать иностранные производители, ощущающие острую нужду разместить у себя на сайте информацию о себе любимых на русском языке, но не до конца осознающих, как это лучше сделать. Я, конечно, понимаю, что гугль.транслейт - наш наилепший друг и что над результатом можно только смеяться и плакать, а глумиться не очень. А ещё с учётом нашего
(
Read more... )
Comments 20
Reply
Reply
На всякий случай правила комментирования этого журнала. Вам первое предупреждение.
Reply
Reply
Reply
Они думают, что "доступная" информация на языке носителей поможет продажам.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я вот сомневаюсь, что поголовено все импортёры - филологи-полиглоты. Почему бы не быть среди них нормальным бизнеменам-депутатам-бывшим спортсменам-бандюганам? Знаю множество людей, которые смеясь над подобными переводами, юзают тем не менее именно их, игнорируя английские (и тем паче прочие) варианты перевода.
Reply
Leave a comment