Перечитываю Яна Потоцкого, Рукопись, найденная в Сарагоссе.
Сплав испанских грандов с арабскими сказками - очень. Помню, когда читал первый раз жутко проникся.
Дле тех, кто не читал, песня Орландина (Аукцион, а потом девицы какие-то перепели) по мотивам одной из историй. История Тибальда Де Ла Жакьера.
Несколько цитат:
"- Ах, зачем не послушался я брата Херонимо Тринидадского, монаха,
проповедника, духовника и оракула нашего семейства. Недаром он, будучи
шурином пасынка невестки отчима моей мачехи и, таким образом, ближайшим
нашим родственником, не позволяет, чтобы у нас в доме что-нибудь делалось
без его совета."
"Перед тобой два пути: либо как следует проучить жену,
либо заняться ремеслом, которое дало бы тебе возможность покрывать ее
расходы. Если ты выберешь первый путь, я дам тебе ореховый прут, который я
часто пускал в ход, имея дело с покойной женой. Прут этот, правда, не из
тех, которые, если их взять за оба конца, поворачиваются в руках и служат
для обнаружения подземных ключей, а иной раз и кладов, но, ежели взять его
за один конец, а другим коснуться спины твоей жены, я ручаюсь; что ты
легко и быстро вылечишь ее от всяких причуд."