(Untitled)

Jun 02, 2012 01:00

И вот ещё задачка с сегодняшнего английского. Для тех, кто ещё умеет не сразу гуглить;)
Read more... )

Leave a comment

Comments 10

(The comment has been removed)

blackibis June 1 2012, 21:59:23 UTC
Да, я думала о том, чтобы убрать последнее, потом решила оставить как есть. А фишку про ферму ты понял?)

Reply

sui_silent_lyer June 1 2012, 22:31:54 UTC
"to kick the bucket" - тоже одно из самых известных слэнговых выражений...

Reply

blackibis June 2 2012, 09:41:13 UTC
А как ты понимаешь его источник?)

Reply


burivykh June 1 2012, 22:23:12 UTC
"Купить ферму" и "pass away" в сумме наводят мысль о "лечь в могилу". Кажется, "cashing your chips"= "обналичить фишки" тоже в эту концепцию ложится...

Reply

blackibis June 3 2012, 20:11:41 UTC
Угу, точно. Кажется, ты здесь единственный, кто додумался, а не 100 лет как знал.:)

Reply


francis_drake June 2 2012, 08:33:29 UTC
На самом деле going down the dirt nap. Я впервые слышал его в фильме Sleepers, где вместе с персонажем Дастина Хоффмана ему очень порадовался.
Из современных интернетных есть ещё becoming an hero.
С ходу без гугла что-то не могу ещё пополнить, подумаю до вечера.

Reply


jewgeniusz June 2 2012, 19:00:13 UTC
Ну про ведро я знал, так что не надо было даже последнее писать.

Был ещё такой офигенный фильм с Николсоном - The Bucket List. Двое смертельно больных джентльменов составляют список того, что надо сделать, прежде чем коньки на гвоздь повесить.

Reply

blackibis June 3 2012, 20:13:07 UTC
Напоминает этих двоих, которые стучали до небес.)

Reply


Leave a comment

Up