Уже не первый раз начинаю читать книжку в процессе написания - и через какое-то время возникает ощущение, что это перевод. Пусть хороший перевод, но всё равно где-нибудь вылезают типичные для английского обороты, типичные для англоязычной литературы ситуации, имена, персонажи. Воруют, ох, воруют! С зарубежных самиздатов тащат
(
Read more... )
Comments 2
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment