Apparently, in most of the languages there is a specific word for loving, may it be love, liebe, aimer, amare, etc... There is the same exact word in spanish: amar. The thing is we almost never use "te amo" when we love someone, it would sound too litterate and affected. Instead of it we say normally "te quiero" that means "I want you" . Is that
(
Read more... )
Comments 3
No I don't think I possess the one I love. Te quiero sounds romantic to me, but in Dutch we say ik hou van jou (I love you).
Instead of possession I think it's mostly a matter of respecting each other, respecting what relationship and intimacy you have together. And that that's what important.
Hard to explain in another language really.
Reply
Reply
possessing has imo nothing to do with love, that sounds sick and controlling. and i think it, unfortunately, can be found in even the most equal countries.
in swedish it's quite a big thing to say "i love you" (jag älskar dig), more commonly used is "i like you a lot" (jag tycker om dig. hard to give it a proper translation)
Reply
Leave a comment