Last Night As I Was Sleeping, by Antonio Machado

Oct 13, 2014 22:29

ursulav posted one stanza of this poem. The imagery moved me to restlessness, such that I felt compelled to search out the rest of the poem. What an earthy, hungry spirituality this poem embodies ( Read more... )

Leave a comment

Comments 3

minerva42 October 14 2014, 09:08:43 UTC
mm. Thanks for sharing. :)

Reply


chanaleh October 14 2014, 14:19:46 UTC
Ooh, and I was so curious about what the original wording of "marvelous error!" might have been that I went and looked up the Spanish. Look! In the original, it rhymes!!

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una fontana fluía
dentro de mi corazón.
Dí: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una colmena tenía
dentro de mi corazón;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazón.

Reply


rebeccmeister October 16 2014, 02:15:47 UTC
Beautiful, and hope-filled.

Reply


Leave a comment

Up