Leave a comment

Comments 11

julymonday July 28 2014, 17:08:39 UTC
"поставщики кровищи" - вообразила толпу, ежедневно сдающую литрами... Практически, a pound of flesh

Reply

boldnerd July 28 2014, 17:09:57 UTC
Там все лучше: компания-поставщик называется Pigs Might Fly :)

Reply

julymonday July 28 2014, 17:16:06 UTC
Жаль, в Гамлете не так много кровищи, можно было бы особо буйных фанатов допускать только после сдачи.

Reply


_good_evening_ July 28 2014, 17:31:46 UTC
Классная программка.
У Мартина, оказывается, всё-таки есть дублер?
Понравилось про Шекспира. :)
То, что его, как и остальных, упомянули по полной программе. :)

И кстати, видела, пресс-показ 25 августа?

Reply

boldnerd July 28 2014, 17:36:17 UTC
Да, видела :)
У Мартина скорее не дублер, а understudy, на случай, если с ним что-то случится. Это вроде как стандартная практика в театре, особенно на Шекспировских спектаклях. Вот когда Теннант спину сломал на Гамлете, как раз его understudy несколько недель играл.

Reply

_good_evening_ July 28 2014, 17:37:33 UTC
Ну я и имела это в виду, тот, кто заменит его в случае чего.

Reply

boldnerd July 28 2014, 17:39:12 UTC
да-да, он и есть :) ПО русски десйтвительно дублер, наверное.

Reply


moinadina July 29 2014, 10:29:39 UTC
Скажите, пожалуйста, а Вам где-нибудь в сети не попадалась адаптация, которую выпустили в виде книжки иемнно к этому спектаклю? Думаю, может, кто уже сканернул и поделился.

Reply

boldnerd July 29 2014, 10:30:23 UTC
Если честно, то даже не искала. Книжку живьем видела, а сканы нет.

Reply

moinadina July 29 2014, 13:09:33 UTC
Понятно, спасибо за ответ.

Reply


samar65 July 29 2014, 12:15:41 UTC
Спасибо! Очень интересно!
И сколько мальчиков, оказывается...

Reply


Leave a comment

Up