Конни Уиллис "Книга Страшного Суда"

Jun 05, 2016 13:30

К этой книге я давно приглядывалась, не решаясь начать: и тема тяжелая, и кирпич увесистый (в дорогу брать неудобно). Но все-таки  три престижные премии за одно произведение дают не всякий раз. К этому добавились еще парочка очень убедительных рекомендаций-упоминаний, а потом еще и выбор книги месяца. Стало ясно, что ее час настал!

«И дабы не ( Read more... )

совместное чтение, рецензия

Leave a comment

Comments 10

miraizo June 6 2016, 04:00:46 UTC
Во-первых, хочется сказать спасибо за предложение этой книги на совместное чтение. В силу того, что я не особо слежу за всякими премиями, а список обязательного к прочтению формирую из отзывов знакомых, вряд ли бы я узнала о ней как-то ещё. А читала с невероятным удовольствием! Всю неделю каждую свободную минуту тянулась к книге, не удержалась даже в машине по дороге в город, хотя обычно меня в таких случаях укачивает. Но тут решительно невозможно было остановиться, ведь как раз мистер Дануорти должен был отправляться на спасение Киврин ( ... )

Reply

belchester June 6 2016, 07:49:12 UTC
На здоровье. ) Я ее и предложила для того, чтобы получить недостающий пинок, а то никак руки не доходили. ) И тоже очень рада, что прочла. )

По виновникам - ну, наказаны были оба (смерть все же максимальная расплата за ошибки). Леди Имейн Киврин успела свое мнение высказать (что леди свою вину осознала в том состоянии, я не особо уверена), а Гилкристу высказывал свое мнение Данворти (пусть и не убедил, бывает).

Меня еще очень порадовали персонажи - живые и настоящие все до одного, каждый со своими сильными и слабыми сторонами, со своей мотивацией и со своими тараканами в голове. ) От истинных подвижников вроде Киврин, Роше, Данворти, Мэри и Колина, до крайне неприятных личностей: леди Имейн, Гилкриста, жениха Розамунды, миссис Гадсон. И даже Уильям, товарищ, о котором больше слышим, чем его видим, описан так, что его не забудешь. )

Reply

miraizo June 6 2016, 09:14:59 UTC
Я полагаю, что Леди Имейн стала сходить с ума не только из-за болезни (заболела она не сразу), сколько из-за осознания, что чуму в дом привела она. Её не устраивал отец Рош, как ей и сказала Эливис. И она это осознала, судя по её дальнейшему поведению, хоть она и пыталась переложить вину на всех окружающих.
А вот Гилкрист, хоть и умер, всё равно не понимает своей ошибки, я считаю. И неважно, что ему всё высказывал мистер Дануорти, он просто не хотел слышать.

О, Уильям - мой герой просто в этом произведении! Едва ли не основной фактор успеха итогового мероприятия. :)

Reply

belchester June 8 2016, 20:26:36 UTC
Это да. )
Зная, _с кем_ он вырос, не удивляешься, что он готов и учить Петрарку на каникулах, и выяснять откуда пришло заражение, лишь бы не обратно к маме под крыло. )))

И Финч еще, незаметный герой снабжения. ) Бороться с перерасходом туалетной бумаги лозунгами - это сильно! (Хоть и бесполезно). ))

Reply


mallin June 8 2016, 17:13:04 UTC
Мне страниц сто осталось до финала, так что тоже скоро приду обсуждать :) Но уже могу сказать, что книга нравится.

Reply

belchester June 8 2016, 20:21:04 UTC
Я рада, что нравится. :)
Подождем.

Reply


suane June 14 2016, 13:05:29 UTC
Не понравилось. На мой вкус, в книжке слишком много воды, рядовых описаний обычных будней. Допускаю, они нужны были для того, чтобы увидеть домочадцев в их повседневности, чтобы понять, что они такие же люди, как мы. Но не в таких же количествах они нужны! Не верится в такое средневековье. Возможно, тут вина момента про копание крестьянами картошки, после него все немногочисленные исторические вещи совсем перестали восприниматься серьезно. И возникло стойкое ощущение, что я читаю фанфик, где автор плохо продумал детали и в котором вполне позволяет себе тянуть и раздувать одну и ту же фишку сколь угодно долго.

Мне не хватило ни сюжета, ни движухи, ни эмоций. Я оценила бы эту книгу в 3/5. А такое количество наград и вовсе меня поразило.
Не моя трава, в общем.

Reply

belchester June 14 2016, 17:19:06 UTC
Что ж, на вкус и цвет все фломастеры разные. )
А относительно копания картошки - тут, думаю, скорее вина переводчика. Я читала в другом переводе, и там не указывалось, что именно собирали (Киврин и не может этого знать), просто "остатки урожая".
Автор тщательно создавала исторически достоверный образ, изучая литературу о средневековье около 5 лет (по мнению специалистов, вполне достоверный). Жаль, что вкралась такая обидная ошибка в перевод. (

Reply

suane June 15 2016, 11:22:03 UTC
Фиг знает, может, и переводчик осебятины добавил, искать оригинал ради установления истины не хочется. Мне по книге не особо понятно, если честно, чего там автор пять лет изучал, подробностей образа жизни особо не увидела. Ну свечи из жира, ну завешивали проемы тканью, промазанной воском... как-то бедно, в общем, и на сюжет, и на атмосферность.

Reply


Leave a comment

Up