Две луны, заброшенный город и бандиты в голограммах: загадочный роман «Дальгрен» Сэмюела Дилэни

Mar 18, 2021 16:54


Писатель Сэмюел Дилэни ворвался в фантастику в 1962-м, когда ему было всего 25 лет, а уже к 1969 году стал обладателем четырех «Небьюл» - главных премий американских фантастов. Книжный обозреватель Василий Владимирский рассказывает, как вскоре после успешного дебюта с сугубо жанровыми текстами Дилэни написал огромный, странный, провокационный и ( Read more... )

чтение, книги, фантастика, литература

Leave a comment

Comments 6

deminovs March 18 2021, 21:49:26 UTC
Здрaвствуйте. Прошу вас о помощи.

Сейчaс ищу любую рaботу, но ничего не нaходится. Готов нa любую подрaботку.

Одолжите, пожaлуйстa, нa еду рублей 100-200. Сейчaс в поискaх рaботы, a домa есть aбсолютно нечего. :-( От голодa почти теряю сознaние. Одолжить просто не у кого.

Если остaвите контaкты, то я клянусь вернуть с первой зaрплaты (переведу нa кaрту или номер телефонa). В этом случaе нaпишите в личные сообщения свой номер кaрты или номер телефонa. Я верну абсолютно точно!

Мой номер кaрты: 4249 1703 6310 5796

Заранее большое человеческое спaсибо.

Reply


master_moose March 19 2021, 14:59:01 UTC
Проглядывая основную часть обзора, думаешь: "Как же заставить себя всё это (роман) прочесть?!". Но "чернокожий гей родом из Гарлема" снимает все вопросы :)

Reply


ramona_a_st0ne March 20 2021, 14:25:11 UTC
Спасибо, описание заинтриговало, да и Уильям наш Гибсон к абы чему на предисловие не расщедрится, так что - книгу обрела. В оригинале, правда: несколько смущает меня перевод Грызуновой, с которым у меня каждый раз одна и та же история - плюясь, продраться через первые 20 страниц на родном русском, чертыхнуться, отыскать текст на неродном английском и дочитать с огромным удовольствием (так, собственно говоря, у меня сложилось с "Прекрасными неудачниками" Леонарда Коэна и "Следствием Сомбреро" Ричарда Бротигана). XD Так что впереди у меня 1015 страниц...

Reply

rina_grant March 20 2021, 16:50:04 UTC
В данном случае, вероятно, любой перевод будет читаться легче, чем оригинал, потому что русский язык гораздо терпимее к авангардным наворотам языка, чем английский. Дилэни по сути переписывает всю английскую грамматику.

Reply

ramona_a_st0ne March 24 2021, 13:46:44 UTC
Тем более имеет смысл разобраться с тем, как это выглядит в оригинале, а не с измышлениями довольно косноязычного, на мой взгляд, переводчика на эту тему. Собственно, разбираюсь уже (спойлер: стиль не отпугнул). =)

Reply


rina_grant March 20 2021, 16:52:32 UTC
Большое спасибо! Действительно очень странная книга в смысле языка, в смысле стиля. По-русски так пишут довольно многие, а на английском - никто.

Reply


Leave a comment

Up