Антонимы

Nov 26, 2008 12:38

По-немецки hell значит "светлый", по-английски - ад.
По-английски gift - подарок, по-немецки - яд.

Еще?

игрушки

Leave a comment

Comments 12

berlinka November 26 2008, 11:43:56 UTC
По-английски after - после, по-немецки - зад (в смысле, анус). Извините.

Reply

borisfin November 26 2008, 11:52:35 UTC
классно!

впервые слышу такое немецкое слово

Reply

multi_silence November 18 2012, 00:06:11 UTC
есть же еще такой прикол
der schwule freut sich aufs afternoon ;))

Reply


karakal November 26 2008, 12:18:52 UTC
Уродливий (укр., читается "уродлЫвый") - красивый, статный. Т.е. "уродился", в смысле.
Ну а по-русски - понятно что.

Reply

borisfin November 26 2008, 17:17:11 UTC
точно, замечательно!

Reply


zwh November 26 2008, 12:19:10 UTC
по-немецки glück - удача, а по русски...

Reply

borisfin November 26 2008, 17:17:53 UTC
да, клево!

Reply


(The comment has been removed)

borisfin November 26 2008, 17:18:37 UTC
нет, такое тоже подойдет, конечно :)

Reply


evelina November 26 2008, 13:45:04 UTC
По-английски cold - холодный
По-итальянски caldo - горячий

иностранцы в италии вечно путают краны:))

Reply

borisfin November 26 2008, 17:19:24 UTC
супер

Reply


Leave a comment

Up