Guynemer guncam

Feb 13, 2010 02:51

Я думаю, большинство моих читателей видели превеликое множество разнообразных записей кино-фото пулеметов (они же guncam) Второй мировой и последующих войн. С Первой мировой дела обстоят намного хуже. Мы имеем огромнейшее кол-во разнообразных фотографий, но лишь малая толика из них запечатлела боевое применение аэропланов той войны. С кинохроникой ( Read more... )

великая война, авиация, фото, асы

Leave a comment

Comments 17

ext_122116 February 13 2010, 12:04:07 UTC
Guncam, все-таки. "Cum" - это немного другое, мягко говоря.

Reply

votez February 13 2010, 12:06:12 UTC
не успел я первым посмеяться ;)

Reply

ext_122116 February 13 2010, 12:06:33 UTC
Пока писал коммент, исправили все, кроме "Надо сказать, что это не все известные guncum Гинемера".

PS Комментарии можно удалить, никто не любит, когда указывают на опечатки.

Reply

brahman February 13 2010, 12:11:34 UTC
Да нет, самому смешно стало )) Писал текст в 3 часа ночи, так что все бывает, в начале без ошибок, ну а потом уж как получилось ))

Reply


la5fn February 13 2010, 14:08:47 UTC
А в каком именно журнале напечатаны эти фотографии вы не знаете? А то во Франции очень много журналов посвященных авиации, все не пересмотришь.

Reply

brahman February 13 2010, 14:36:53 UTC
Журнал "Icare" за 1981 год, так же возможно они есть в номере 122 за 1987 год, полностью посвященном Гинемеру.

Reply


shokaku_2 February 13 2010, 22:28:40 UTC
нашёл недавно кадры с фотопулемётов вьетнамских МиГов, надо будет выложить

Reply

brahman February 13 2010, 23:04:50 UTC
Конечно выкладывай! Фото или видео?

Reply


babs71 February 21 2010, 21:57:11 UTC
Правильнее все-таки не Гинемер, а Гинеме (фамилия французская и "ер" не произносится).

Reply

brahman February 21 2010, 22:02:51 UTC
Это общепринятый перевод.

Reply

babs71 February 21 2010, 22:05:05 UTC
Переводят и так и этак (обычно в зависимости от грамотности переводчика).

Reply

brahman February 21 2010, 22:11:56 UTC
Да, я сталкивался с обоими вариантами перевода. Но в русскоязычной литературе по авиации Первой мировой, всегда пишут Гинемер.

Reply


Leave a comment

Up