Et oui, il est fini, mon tout premier kara réalisé grâce aux tutos de
sohranna ^^ Voilà donc le PV de Hikari, version "Remon no koro" (le film auquel la chanson sert de thème) de Hayashi Naojirou, le chanteur des Hirakawachi 1-chome. Comme ils n'avaient pas de logo stylisé, j'ai créé celui que j'ai mis en icone là, à partir des kanjis de leur nom, merci
(
Read more... )
Comments 20
Lol au début y'avait la barre Divshare sur les sub du coup je croyais que t'avais craqué et mis une vid sans sub ...
Alors au niveau de ton karaoké le time est très bien la police et tout, la couleur aussi. Après c'est ton premier kara donc c'est normal que tu connaisses pas tous les effets, mais pour un Kara lent comme ça, moi j'aurai pas mis l'effet "allumage" syllabe par syllabe. Un effet tout simple qui rendrais peut être mieux (selon moi) c'est au lieu des /k mettre des /K ça donne un côté "glissant". Après quand tu maitrisera un peu mieux les effets (de folie) ça serait sympa aussi un changement de couleur and co, mais l'effet basique est bien et s'adapte à tout.
Sinon autre question tu comptes pas du tout faire de trad dessus juste le japonais ?
La chanson est très belle en tout cas et le kara pour un premier est aussi très bien le mien était pas aussi beau ^^
Reply
Oui je me suis rendue compte pour la barre de divshare, c'est pas pratique mais bon, là c'est le seul compte d'upload en streaming que j'ai donc faut faire avec XD
/K ça fait un effet "glissant"... euh, je vois pas trop ce que ça peut donner, je vais essayer et puis je verrai bien le prochain tuto de sohra sur les effets parce que pour l'instant c'est encore vague pour moi tout ça ^^"
Je ne vais pas mettre de trad parce que pour moi un karaoké c'est fait pour chanter, pas pour lire une trad donc je vois pas l'intérêt de mettre une traduction sur un karaoké, autant la mettre à part... enfin, ça c'est la façon de penser de quelqu'un qui chante tout le temps XDD
Merci pour les critiques et conseils ^^
Reply
C'était pas un reproche divshare juste un constat.
Bon la qualité est pourri mais c'est ça leffet K > http://www.dailymotion.com/video/x7qnsv_wnb-kanjani8-osaka-rainy-blues_music c'est plus fluide quoi
La trad c'était juste une suggestion, tu purrais faire une version avc sub une sans. (oui on est exigente!)
Moi ce que j'aimerai c'est des kara en hiragana et kanji (avc furigana lol) pour progresser en lecture...
C'est ta prochaine mission Blue!!!!!
Reply
Pour la trad, je persiste, non je trouve pas ça intéressant sur un PV, ça ne fait que charger l'écran avec plus de texte >_<
Karaoké en kana et kanji, ben tiens, rien que ça XDDD tu réalises que ça limite carrément là niveau public potentiellement intéressé ? Sinon la méthode pour progresser en lecture : romaniser des paroles à partir des kanji/kana ou chanter en lisant les paroles sur le booklet, je t'assure que ça aide beaucoup à s'améliorer ^^
Reply
(The comment has been removed)
La chanson est sympa mais du coup j'ai envie de savoir ce qu'il raconte xD
Donc en gros tu me demandes une trad c'est ça ? XDD Poutre, sur celle-là il a fait que la musique, les paroles viennent de la production du film, ça me branche moyen de commencer par traduire une chanson dont les paroles ne sont pas d'eux -_-
Ben en fait je savais pas quelle police utiliser, la "Arial" par défaut me plaisait pas pour les paroles donc j'ai testé la police des screencaps de ton tuto et elle m'a plu ^_______^
Comme je disais plus haut, il avait tout juste 16 ans pour ce PV qui date de mars 2007, et imagine que sa voix bien grave adulte il l'avait dès 14 ans, c'est carrément bluffant je trouve ^_^'
Reply
* J'ai aimé la chanson, ça m'a donné envie d'en écouter plus, vu que j'ai pas encore été assez curieuse pour le faire jusqu'ici. Du coup, je vais prochainement fouiller la section Hirakawachi 1-chome de ton LJ XD
* Le PV m'a donné envie de voir le film, même si je sais pas du tout de quoi ça parle XDDD
* Tu apprends vite ! XD Comme kiwi, je trouve qu'un "glissement" entre chaque syllabe aurait été mieux (avec le \K) mais bon c'est ton premier kara et tu découvres ^^ Perso, j'ai appris cette astuce très récemment aussi (en même temps j'ai tendance à me reposer sur mes acquis et à jamais chercher à en savoir plus XD)
Bref, c'est plutôt réussi pour un premier kara (à quand la trad ? XD) et tu verras c'est en en faisant toujours plus qu'on apprend à maîtriser de plus en plus l'outil (mais faut pas en abuser quand même, c'est un coup à te dégouter des kara XD)
Reply
( ... )
Reply
Je ne connais pas ce groupe mais j'aime bien la chanson.
Comment vas-tu? Quoi de neuf?
Reply
Reply
J'imagine que ça ne te laisse pas beaucoup de temps ^^
Je comprends un peu mieux la "mono-fandomite aigüe" (si tu me permets l'expression).
Siria me tient au courant de ce qui se passe avec Arashi, mais à part ça, V6 prend beaucoup de temps XD
Tu viens sur Paris bientôt?
Reply
Ca fait un petit moment que je ne suis pas allée sur Paris et a priori là j'ai pas prévu d'y aller prochainement, je referai peut-être l'Epita, je sais même pas encore ^^"
Reply
(The comment has been removed)
Bah le timing en fait c'est pas si difficile quand on connaît déjà la chanson, du coup j'anticipe les paroles et normalement je les ai faites apparaître toujours suffisamment tôt pour ne pas louper les débuts de phrases, ce que je reproche à beaucoup de karaokés qui ont plein de jolis effets mais sont inchantables si on ne connaît pas les paroles par coeur ^^"
Vu que tout le monde me dit la même chose pour /K je vais voir ce que ça donne et faire d'autres tests ^___^
Reply
Quand y'avait que moi qui le disait, tu t'en foutais ... MERCI!!!!
Sache que ma parole est d'or!!!
Et je te le redis !!!! Si tu es douée en HTML ça sera beaucoup plus simple à comprendre!!!
Reply
Je m'en foutais pas quand t'étais la seule à le dire, c'est juste que ça a plus de poids quand tout le monde le dit ^____^
Reply
Leave a comment