(Untitled)

Nov 18, 2015 17:48

Думаю друзья переводчики согласятся, что есть "светлые" дни, когда перевод идет гораздо легче, чем обычно. Так вот, оказывается они могут происходить, даже если у тебя раскалывается весь день башка. Удивительно. О_о

работка

Leave a comment

Comments 4

kukarjamba_77 November 19 2015, 05:14:56 UTC
Я давно заметила, что есть дни, когда работа идёт легко и делаешь много. А иногда если и сядешь, всё равно фигня получится, только вымотаешься зазря. Но если надо срочно, то никто не спрашивает, какое там у меня настроение и самочувствие.

Reply


master_fyr November 19 2015, 06:21:41 UTC
И не только переводчики!

Reply

lorina_mahnn November 19 2015, 14:42:19 UTC
Опередила =)

Reply

broken_guitar November 19 2015, 14:49:01 UTC
Я почему про переводчиков написала, у нас для работы нужно какое-то творческое вдохновение, что ли. Ну чтобы формулировки придумывать адекватные, красивые. А про другие профы я не знаю, допустим, нужно ли/помогает ли вдохновение, к примеру, бухгалтеру. Хотя вроде как пишут, образное мышление даже самым заядлым технарям помогает находить нестандартные решения и т.п.

Reply


Leave a comment

Up