опять про поляков и ещё про культурный досуг

May 15, 2011 23:46

patrzy w mały, stary ruski czarno-biały telewizor*

Фраза из перевода. Какая ёмкая... Гениальная!! Ибо в ней выражено отношение поляков к нам! В такой фразочке.

А ещё мы избрали самый дождливый и непогожий день за всю неделю (субботу то есть) для похода и весь день в сырости и мокрости создавали плот. А потом ещё и по моей тупости не прыгнули с ( Read more... )

фото, тхлоап, лингв., polska

Leave a comment

Comments 5

sher_ali May 15 2011, 20:10:31 UTC
Если день дождливый, то самолет и не полетит и прыгнуть не получится...

Reply

brunnen May 15 2011, 20:56:16 UTC
А они там прыгали! В субботний холод и дождь. А в воскресенье погода уже распогодилась, но принялось решение не ехать прыгать из-за того, что я паспорт не взяла с собой :-\ Или из-за того, что рано вставать было лень, я так и не поняла. Но мне до сих пор стыдно (

Reply


julia_vodolazko May 15 2011, 20:54:17 UTC
Но всё же, такое отношение, мне кажецца, перемежается с эдаким тихим и сдержанным "Вау!". Хотя это от местопроисхождения конкретного поляка наверно зависит (Варшавянин или какой-нить провинциал :)
Многое в России это "Вау!": русский-народный хор, Соловецкие острова, дарницкий хлеб, баня, мультики, батюшки, колокольный звон (это мне муж щас навскидку перечислил).
Ну ещё жену из Москвы добыть это "Вау!" трофей)))

Reply

brunnen May 15 2011, 21:29:34 UTC
Я тоже так думаю, что перемежается. Да и вообще нельзя за всех говорить, это понятно. И это отчасти стёб )
"Вау!" ещё Байкал, конечно, и транссиб :-)
Но всё равно какая фраза!

Reply

julia_vodolazko May 16 2011, 07:38:40 UTC
Ой да, транссиб, ещё одна фишка! Я думала, это только мой муж с друзьями всё хочет по нему проехать.

Reply


Leave a comment

Up