Вопрос № 5: Видимо, для стоявшего на этом месте в прошлый раз вопроса действительно отсутствовал ПОВОД.
Назовите английскую писательницу, чьим мужем стал сбежавший из сибирской ссылки поляк-библиофил.
Ответ: Войнич (Этель Лилиан). Зачет: Буль (Этель Лилиан) Комментарии: в прошлом году под номером пять стоял, вызвавший немало споров, вопрос о «манускрипте Войнича», названный так по фамилии мужа писательницы; ну а поводом для этого вопроса стал прошлогодний. Источник(и): 1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Войнич,_Этель_Лилиан; 2) http://en.wikipedia.org/wiki/Wilfrid_Michael_Voynich (дата просмотров: 24.07.2011) Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Я думаю, имеет. Мы пытались подтолкнуть к мыслям об английской писательнице с неочень английской фамилией. "Поляк-библиофил" был бы хорошей подсказкой, если бы Манускрипт Войнича находился, скажем так, в активном запасе играющих. Но мы уже однажды на это заложились...
Вопрос № 7: В одной компьютерной игре ОН сидит с разбитой головой на груде обломков. Говорить с героиней ОН отказывается, видимо, не узнаёт. Назовите ЕГО.
Ответ: Шалтай-Болтай. Зачёт: Humpty Dumpty. Комментарии: Шалтай-Болтай разбил голову при падении со стены; в «Алисе в Зазеркалье», прощаясь с Алисой, Шалтай-Болтай говорит, что при следующей встрече не узнает её, так как не может отличить ее лица от лиц других людей. Источник(и):1) American McGee's Alice, «Алисе в Зазеркалье», 2) http://i223.photobucket.com/albums/dd177/Cerberus84/humptydumpty_enhanced.jpg Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар).
Вопрос №8: ИХ можно встретить не только в Краснодарском крае, но и, например, в Адыгее или Карачаево-Черкесии. Другие «ОНИ», согласно легенде, обязаны своим названием лично Сталину. Назовите ИХ.
Ответ: кубанские казаки. Зачет: «Кубанские казаки». Комментарии: «Кубанское казачье войско» не ограничено лишь территорией современного Краснодарского края - Кубани, да и река Кубань, к слову, также протекает по территориям указанных республик; перед выходом на экраны фильм назывался «Весёлая ярмарка» - Сталин предложил другое название. Источник(и): 1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубанские_казаки; 2) http://www.filmostory.ru/comedy/com-russia/177-kuban-cossacks (дата просмотров: 26.08.2011) Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Вопрос № 9: ОНА упоминается в названии статьи о происхождении некоторых российских сериалов и телешоу. Также ОНА упоминается при описании тумана в переводе произведения Сильвии Плат. Назовите ЕЁ словом французского происхождения.
Comments 111
Назовите английскую писательницу, чьим мужем стал сбежавший из сибирской ссылки поляк-библиофил.
Ответ: Войнич (Этель Лилиан).
Зачет: Буль (Этель Лилиан)
Комментарии: в прошлом году под номером пять стоял, вызвавший немало споров, вопрос о «манускрипте Войнича», названный так по фамилии мужа писательницы; ну а поводом для этого вопроса стал прошлогодний.
Источник(и): 1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Войнич,_Этель_Лилиан;
2) http://en.wikipedia.org/wiki/Wilfrid_Michael_Voynich (дата просмотров: 24.07.2011)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
В одной компьютерной игре ОН сидит с разбитой головой на груде обломков. Говорить с героиней ОН отказывается, видимо, не узнаёт. Назовите ЕГО.
Ответ: Шалтай-Болтай.
Зачёт: Humpty Dumpty.
Комментарии: Шалтай-Болтай разбил голову при падении со стены; в «Алисе в Зазеркалье», прощаясь с Алисой, Шалтай-Болтай говорит, что при следующей встрече не узнает её, так как не может отличить ее лица от лиц других людей.
Источник(и):1) American McGee's Alice, «Алисе в Зазеркалье», 2) http://i223.photobucket.com/albums/dd177/Cerberus84/humptydumpty_enhanced.jpg
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар).
Reply
ИХ можно встретить не только в Краснодарском крае, но и, например, в Адыгее или Карачаево-Черкесии. Другие «ОНИ», согласно легенде, обязаны своим названием лично Сталину. Назовите ИХ.
Ответ: кубанские казаки.
Зачет: «Кубанские казаки».
Комментарии: «Кубанское казачье войско» не ограничено лишь территорией современного Краснодарского края - Кубани, да и река Кубань, к слову, также протекает по территориям указанных республик; перед выходом на экраны фильм назывался «Весёлая ярмарка» - Сталин предложил другое название.
Источник(и): 1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубанские_казаки;
2) http://www.filmostory.ru/comedy/com-russia/177-kuban-cossacks (дата просмотров: 26.08.2011)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
Reply
Reply
ОНА упоминается в названии статьи о происхождении некоторых российских сериалов и телешоу. Также ОНА упоминается при описании тумана в переводе произведения Сильвии Плат. Назовите ЕЁ словом французского происхождения.
Ответ: калька.
Комментарии: речь в статье идет о заимствованиях на российском ТВ; а у Сильвии Плат: «… деревья на кальке тумана выглядят сухим рисунком из учебника ботаники…»
Источник(и): 1) http://rusdiplomat.ru/post146991759/;
2) http://lit.lib.ru/b/betaki_w_p/text_0020.shtml);
3) http://ru.wikipedia.org/wiki/Калька_(бумага).
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment